Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 80.pdf/185

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Черновик-автограф написан на конверте письма адресата.

В письме от 2 ноября 1909 г. священник Тихон Невский из с. Добрик Орловской губ. спрашивал, действительно ли собрание сочинений Толстого, издающееся Герциком, является точной перепечаткой с английского издания В. Г. Черткова. Он подписался на это издание, но не получил третьего тома. Просил сообщить, где можно достать его.

1 Евгений Васильевич Герцик (р. 1880) предпринял издание «Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, вышедших за границей». Изданы тт. I—V, СПб. 1906—1908. В 1906 г. Герцик обратился к Толстому за разрешением на издание, и Толстой рекомендовал ему обратиться по этому делу к В. Г. Черткову (см. т. 76). На титульном листе каждого тома обозначено: «Напечатано согласно указанию автора с оригиналов В. Г. Черткова». В конце 1909 г. Герцик был осужден петербургской судебной палатой на год крепости за издание пятого тома («Царство божие внутри вас»). В 1913 г. привлекался к ответственности за издание второго тома («Соединение, перевод и исследование четырех евангелий»), изданного в 1907 г.

Книги посланы 5 ноября. Пометки об ответе нет.

* 251. М. А. Стаховичу.

1909 г. Ноября 5. Я. П.

5 ноября 1909.

Вот что, милый Мих[аил] Ал[ександрович], je v[ou]s prends au mot.1 Вы говорите, что готовы мне помогать в моих делах.2 Помогите, пожалуйста, в следующем: крестьянин солдат, служа денщиком у офицера Приамурского края, подрался сам пьяный с пьяным офицером — кажется, ударил его. Я пишу то, что извлек из преувеличенного, как всегда в пользу сына, рассказа матери. Малого судили, приговорили к смертной казни, потом смягчили до вечной каторги.3 Мать и отец в отчаянии. Из прилагаемого описания дела вы увидите, кто, и что, и где и, главное, то, что уже подавали на высочайшее имя, и оставлено без последствий. Нельзя ли что-нибудь сделать для облегчения его судьбы? Очень уже жалки его родители оба.

Письмо ваше4 получил в то время, как С[офья] А[лександровна]5 была у нас; вместе с ней любовно поговорили о вас. Дружески жму руку.

Лев Толстой.

Очень рад был исполнить ваше желание, о Литерат[урном] фонде.

174