Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 84.pdf/139

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


* 504.

1892 г. Апреля 18. Пагиково.

J’écris de Pashkovo,1 où je suis venu pour acheter l’avoine et le blé, qui s’y vend. Le neveu de Ermolaeff2 retourne tout de suite à Klekotky et je profite de l'occasion pour te donner de nos nouvelles.

Comme il n’y a pas d'enveloppe, j’écris en Français. Nous nous portons bien, le temps est admirable. Nous sommes, moi et Marie, très actifs et de bonne humeur. Je suis beaucoup plus tranquille que je ne l’étais auparavant. Je ne me fais pas d’illusions, je tâche de faire aussi bien que possible ce qu’il est indispensable de faire et je m’en trouve très bien. — Tout va bien. J’ai visité 4 cuisines et j’ai trouvé tout le monde satisfait, j’ai fais quelques dispositions et j’eus le sentiment que ma tournée était nécessaire. — Je reviens de chez les Pissareffs. Je n’ai trouvé à la maison que Madame, mais comme elle sait tout ce qui se fait par son mari, nous nous sommes concertés pour les semences. — Demain nous avons l’intention de faire avec Marie une tournée dans le district d’Effremov. Aujourd’hui Marie est allée à Doubky. J’embrasse Tania (il faut qu’elle se porte bien) et les enfants. —

L. T.

Il est 2 heures après midi. J’ai une faim de chien ce qui prouve l’état florissant de ma santé.

Л. T.

На четвертой странице: Москва. Хамовнический переулок, № 1,5. Графине Софье Андревне Толстой.

Пишу из Пашкова,1 куда я приехал, чтобы купить овса и ржи, которая здесь продается. Племянник Ермолаева2 возвращается сейчас в Клекотки, и я пользуюсь случаем, чтобы сообщить тебе о нас.

Так как нет конверта, пишу тебе по-французски. Мы чувствуем себя хорошо, погода восхитительная. Мы, т. е. я и Маша, очень деятельны и в хорошем настроении. Я гораздо спокойнее, чем раньше. Не строю себе иллюзий и стараюсь делать как можно лучше то, что необходимо делать, и чувствую себя очень хорошо. Всё идет хорошо. Я посетил 4 столовых, нашел всех довольными, сделал несколько распоряжений, и у меня такое чувство, что моя поездка была необходима. Возвращаюсь от Писаревых. Я застал у них только ее, но так как она знает всё, что делает ее муж, мы условились о семенах. — Завтра мы собираемся с Машей проехаться в Ефремовский уезд. Сегодня Маша отправилась в Дубки. Целую Таню (нужно, чтоб она была здорова) и детей.

Л. Т.

137