Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 86.pdf/245

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

а одной изъ формъ проявленія личной жизни, к[оторая] должна быть подчинена волѣ Бога.

4 Я отдалъ статью Покр[овскаго] печатать. Если вы что имѣете возразить о послѣдней страницѣ, то обратитесь къ Полушину.5 — Что то у васъ дѣлается, милые дорогіе друзья? То, что теперь нѣтъ признака молока, еще ничего не значить. Можетъ быть, будетъ. Покровскаго нѣтъ, онъ въ Парижѣ съ выставкой дѣтскихъ принадлежностей народностей Россіи, но т[акъ] к[акъ] я въ Москвѣ, я сдѣлаю, чтó вамъ нужно, т. е. наведу справки о кормилицѣ — непріятно произносить — съ мертвымъ ребенкомъ. Вы судите объ этомъ предметѣ совсѣмъ правильно: все дѣло въ деньгахъ. А коль скоро онѣ есть, не миновать кормилицы. Одно я имѣю сказать: жена моя выкормлена и двое ея братьевъ рожками, также нашъ старшій сынъ. На дняхъ у меня б[ылъ] Шаховской.6 У него ребенокъ первый7 выкормленъ рожкомъ. Насъ пугаетъ обыкновенно статистика смертности дѣтей при искусственномъ кормленіи; но вѣдь тутъ берутся всѣ дѣти. Если же бы брались одни дѣти, выкормленные искусственно у родителей достаточныхъ, т. е. имѣющихъ всегда хорошее молоко и заботливыхъ, то я думаю, что отношеніе смертности дѣтей, искусств[енно] выкормленныхъ, къ дѣтямъ у кормилицъ было бы другое — особенно у кормилицъ съ умершимъ ребенкомъ. Причина смерти можетъ быть и въ кормилицѣ. Я для себя увѣренъ, что шансы не только равны, но на сторонѣ рожка. Милый другъ, пожалуйста, помните, что все это говорю отъ требованій самой радостной любви къ вамъ, къ вамъ, Галя. Пожалуйста, напишите мнѣ, какъ и чтó. A порученія ваши я исполню. Горбуновъ и такъ не намѣревался оставаться больше дня и, получивъ вашу телегр[амму], уѣхалъ.8 — Ну вотъ, прощайте пока. Цѣлую васъ крѣпко.

Л. Т.

Рукописи посылаю. Маша еще у брата въ деревнѣ гоститъ.9 Должно быть скоро пріѣдетъ.

О Пеннѣ я справился.10 Все это авторъ выдумалъ, какъ и самъ сказалъ мнѣ теперь. Не знаю, чтó дѣлать. Жалко бросить — хорошо. Предложу ему сдѣлать изъ этого все вымышленное — измѣнить имена. Какъ вы думаете?

229