Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 87.pdf/361

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

membre de l’institut, tome III, La religion, Librairie Hachette, Paris 1889.

6 Какие именно отзывы М. де Вогюе (о нем см. прим. к письму № 248 о русском сектантстве имеет в виду Толстой, выяснить не удалось.

7 Личность упоминаемого Толстым студента редакции неизвестна. О Л А. Сулержицком см. прим. 1 к письму № 409.

8 Толстой имеет в виду письмо эсперантиста Д. Булгаковского, который писал, что, с целью распространения языка «эсперанто», он решил переводить на этот язык произведения Толстого и уже перевел «Хозяин и работник». «Между тем у нас в Петербурге», — писал Д. Булгаковский, — «разнесся слух, что Ваше сіятельство в ближайшем будущем готовит к печати новое произведение. Полагаю, что перевод последнего сочинения на «Эсперанто» произведет более сильное впечатление, если он появится в печати ранее перевода на другие языки, и еще лучше, если бы ранее появления этого произведения на русском языке отдельными брошюрами. Этим я надеюсь возбудить серьезный интерес к языку «эсперанто» как в русском, так и в «иностранном обществе».

9 Яков Васильевич Абрамов (р. 1859 г.?) — сотрудник ряда газет и журналов, интересовавшийся сектантством и писавший о нем. В декабре 1895 г. Я. В. Абрамов, живший в то время в Ставрополе на северном Кавказе, писал Черткову, что будет в Москве с 24 декабря по 3 января и что работает над статьями о русском сектантстве, которые, повидимому, Чертков обещался издать в книгоиздательстве «Посредник».

10 Благодарность относится к Трегубову, который 21 ноября послал выписку из полученного им письма Файнермана по поводу предисловия Толстого к книге Е. И. Попова «Жизнь и смерть Е. Н. Дрожжина»: «Немного мешают излишние резкости Льва Николаевича, которые раздражают, но не наставляют. Конечно, мы с вами знаем, что это крик наболевшей души, к тому же ищущей страданий, а они принимают это за призыв к перевороту». О том же Толстой писал Файнерману в письме от конца ноября 1895 г. (см. т. 68).

* 407.

1895 г. Декабря 24... 31. Москва.

Я совсѣмъ нездоровъ — насморкъ, жаръ маленькій. Приходите съ Кенв[орти] обѣдать.

Публикуется впервые. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 403 Дек.» По содержанию письма видно, что оно написано во время пребывания Чертковых в Москве проездом в Петербург. Чертковы пробыли в Москве, повидимому, с 23 декабря по 7 января. Написано на обороте письма Черткова, который писал:, « Kenworthy у меня, занимается со мною. Может быть, вы зайдете познакомиться с ним? Тогда мы могли бы с ним пойти обедать к вам».

1896


* 408.

1896 г. Января 18...22. Москва.

Очень виноватъ я передъ вами, милые друзья В[ладиміръ] Г[ригорьевичъ] и Анна К[онстантиновна], за то,что не написалъ еще вамъ. А каждый день, приходя наверхъ, съ сожалѣніемъ думаю о томъ, что не увижу ужъ васъ въ моей комнатѣ.1 Письма ваши оба получилъ и рукопись англ[ийского] перевода.2 Я перечелъ его и остался въ нерѣшительности. Дайте мнѣ еще срока, я подумаю, да, если можно, пришлите мнѣ русскій оригиналъ. Мнѣ кажется, что статья короткая, малосодержательная, мѣстами неясная и полная повтореній. — Страхова3 мнѣ очень жаль. Я ему писалъ недавно съ Борей Русановымъ.4 Про Шереметева скажу, что хорошо и то другое.5 Письма, какъ Ив[ана] М[ихайловича], показываютъ Шереметевымъ то впечатлѣніе, кот[орое] производить ихъ дѣла. А что они смѣются, это ничего. Хорошо тоже и кротко увѣщевать ихъ.

Таня писала вамъ и скорѣе была тронута вашимъ письмомъ, и я радуюсь, видя, что они хорошо понимаютъ васъ и очень любятъ.6

Письмо Crosby7 я до сихъ поръ не отдалъ Моду8 (завтра отдамъ) не отъ того, что передѣлывалъ его, а отъ того, что некогда было. Дочери обѣ нездоровы — не серьезно, но не выходятъ. Я понемножку работаю и то доволенъ, то, чаще, не доволенъ своей работой. Какая работа, пока не скажу.9 Какъ ваша работа?

Дѣятельна ли Галя? Выздоровѣлъ ли Димочка? Надѣюсь, что Лиз[авета] Ив[ановна] поправилась.10 Передайте ей, пожалуйста, мое уваженіе и сердечный привѣтъ.

345