«Предисловием» Лев Николаевич называет воспоминания А. А. Толстой, помещенные в начале книги.
7 Более подробно свое впечатление от чтения переписки с А. А. Толстой и ее воспоминаний Лев Николаевич изложил в своем Дневнике в записи 7 марта. См. т. 58, стр. 22—23.
1910 г. Марта 15. Я. П.
Сейчас получил ваше письмецо из Пет[ербурга] с известием, что вы выезжаете и с Эрнефе[льтом], к[оторого], разумеется, оч[ень], оч[ень] рад буду видеть с сыном.1
На предыдущ[ее] письмо ваше2 всё хотел и всё не успел ответить, именно: о письме. Да, оно не понравилось мне — не содержанием. Оно достойно, как мож[но] и должно писать им, но формой. Оно длинно и явно, чем длиннее, тем недоступнее, тем sourds, qui ne veulent pas entendre.3 A как бы хорошо, кабы оно, против моего ожидания, достигло цели.4 Мне так этого хочется, что я не могу не надеяться. Я телесно в дурном состоянии, желчном, том состоянии, в к[отор]ом надо строго смотреть за собой. Мало работаю.5 Читаю мои письма к Ал[ександре] Толстой и присланные мне Сергеен[ко] мысли Лескова.6 И то и другое оч[ень] трогает меня, особенно Лесков. До свиданья, милый, дорогой друг. Целую вас и ваших. Благодарю за перья,7 за всё, за всё.
Дата определяется пометой на автографе рукой А. П. Сергеенко.
1 В. Г. Чертков в письме от 13 марта из Петербурга сообщал, что с ним вместе едет в Крекшино «финляндский единомышленник» Арвид Ернефельт с сыном и дочерью.
Арвид Александрович Ернефельт (Arvid Järnefelt, 1861—1933), финский писатель, драматург. По своим взглядам был близок к Толстому. См. прим. 2 к письму № 881 и т. 81, письмо № 220 и прим. к нему.
2 Писем Черткова к Толстому между 5 и 13 марта не сохранилось. Очевидно, было письмо, при котором Чертков присылал копию своего письма к Николаю II. См. прим. 4.
3 [глухим, которые не хотят слышать.]
4 В своем письме к Николаю II Чертков просил об отмене высылки его из Тульской губ. Письмо это по предложению Толстого было переделано и сильно сокращено. Письмо было передано по назначению, и Николай II