Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 9.pdf/415

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

И действительно Пьер, потянув, с треском выворотил сломанную дубовую раму. — во II изд.: Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотил дубовую раму.

Стр. 39, строка 38.

Вместо: сказал Долохов.

— Англичанин хвастает... а?.. хорошо? — говорил Анатоль.

— Хорошо, — сказал Пьер, — в Р. В.: сказал Долохов.

— Послушай, сказал Анатоль Пьеру — Понимаешь?.. Англичанин хвастает... а?.. национальность.. а?.. Хорошо?..

— Хорошо, — сказал Пьер с замиранием сердца

Стр. 40, строка 5.

После слова: Долохов — в Р. В.: засучив для чего-то рукава рубашки,

Стр. 40, строка 5.

Вместо: в руке вскочил — в Р. В.: в руке ловко вскочил.

Стр. 40, строка 20.

Вместо: повторять ему условия пари. — в Р. В.: толковать ему то, чтò уже было всем понятно.

Стр. 40 и 41, строки 38 и 12.

Вместо: распершись — в I и II изд. 68 г.: расперевшись

Стр. 41, строка 4.

Вместо: Один из присутствующих, постарше других, — в Р. В.: — Старый москвич

Стр. 41, строка 7.

Вместо: сказал этот более благоразумный человек. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: сказал он.

Стр. 41, строка 12.

После слов: опять распершись руками. — в Р. В.: Лицо его было ни бледно, ни красно, но холодно и зло.

Стр. 41, строка 15.

После слов: того сейчас спущу вот сюда. Ну!... — в Р. В.: И так скользко, катишься вниз, а тут со вздорами суется... Ну!...

Стр. 41, строка 22.

Вместо: Тот, который останавливал, — в Р. В.: Старый москвич

Стр. 41, строка 23.

После слов: к стене. — в Р. В.: Кто стоял с разинутым ртом, кто с поднятыми руками.

Стр. 42, строка 3.

Вместо: Долохов спрыгнул — в Р. В.: Затем Долохов спрыгнул

396