Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 9.pdf/495

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Стр. 199, строка 38.

Вместо (в сноске): в слишком дурное — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: в самое нелепое.

Стр. 199, строка 40.

Вместо (в сноске): Мы обмаковались. — в Р. В. и I изд. 68 г.: Мы обмакнулисъ.

Стр. 200, строка 32.

Вместо: сказал — в Р. В.: отвечал

Стр. 200, строка 33.

Вместо: а подумал кончая: спасти армию». — в Р. В.: — Больше, чем философ, я человек и потому я еду.

Стр. 200, строка 34.

После слов: сказал Билибин. — в Р. В.: Pas le moins du monde, je suis un officier subalterne, qui tient à faire son devoir, voilà tout[1] не без гордости сказал князь Андрей.

Стр. 201, строка 1.

Вместо: XIII. — в Р. В.: XIV. — в I изд. 68 г.: XLII — в изд. 73 г.: XXXVIII

Ч. II, гл. XIII.

Стр. 201, строка 6.

После слов: тяжести в Ольмюц. — в Р. В.: Для чего Болконский поехал в армию, а не остался в Брюнне, какими рассуждениями он дошел до этого, он не мог бы сказать. Как только он услыхал страшное известие от Билибина, мгновенно медаль жизни, на которую он смотрел с веселой стороны, перевернулась. Он увидел одно дурное во всем, и инстинктивно почувствовал необходимость принять участие во всем этом дурном. «Ничего не может выйти кроме сраму и погибели для наших войск, при условиях, в которых мы боремся с этим роковым гением», думал он с мрачными мыслями, усталый, голодный и сердитый, миновав французов и подъезжая на другой день к тому месту, где, по слухам, должен был находиться Кутузов.

Стр. 201, строка 11.

Слов: голодный и усталый, — нет в Р. В.

Стр. 201, строка 14.

Вместо: подтверждал эти слухи. — в Р. В.: еще более утвердил его в убеждении, что дело кампании окончательно проиграно. Он смотрел на всё совершавшееся вокруг него презрительно и грустно, как человек уже не принадлежащий к этому миру.

  1. Вoвсе нет, я простой офицер, исполняющий свой долг, вот и всё.
476