Страница:Purgatorio-Dante-Min-1902.pdf/464

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


Но какъ же познаетъ духъ человѣческій

b) самого себя?

Можетъ быть познаваемо лишь то, что дѣйствительно существуетъ (actu). Оттого-то Боясество, которое есть чистая дѣйствительность (actus purus), и познаетъ себя самого черезъ свое бытіе; его разумъ и есть не что иное, какъ познаніе самого себя (ipsum est snum intehigere). Въ немъ познавать себя и познавать, что оно познаетъ,— одно и то же. Разумъ ангеловъ принадлежитъ также къ умственному въ дѣйствительности; онъ есть de genere intelligibili um in actu, но, тѣмъ не менѣе, онъ не есть чистая дѣйствительность. Оттого, хотя онъ и познаетъ свое бытіе и свое познаваніе одновременно (uno actu), но все же то и другое не есть къ немъ одно и то же. Человѣческій разумъ, напротивъ, принадлежитъ между умственными предметами только къ возможнымъ; онъ есть de genere intelligibilium in potentia. Онъ называется поэтому intellectus possibilis. Онъ можетъ быть познаваемъ лишь тогда, когда intellectus agens познаетъ внѣшніе предметы; тогда разумъ примѣчаетъ свою собственную дѣятельность и отвлекаетъ для себя оттуда идею о самомъ себѣ.

Что же касается, наконецъ,

c) нематеріальныхъ предметовъ, какъ, напримѣръ, Божества, ангеловъ, которыхъ необходимо отличать отъ вышеприведенныхъ нематеріальныхъ формъ матеріальныхъ предметовъ, или, такъ называемой сущности вещей (quidditas rerum), то человѣкъ въ настоящей жизни никоимъ образомъ не можетъ познавать ихъ совершенно.

Не то бываетъ съ познаваніемъ отдѣленной отъ тѣла души. Она не познаетъ уже больше чрезъ посредство упомянутой phantasmata, ho чрезъ представленія, притекающія къ ней изъ божественнаго существа (per species quas recipit ex influentia divini luminis). Поэтому она познаетъ сперва то, что можетъ быть познаваемо само по себѣ (intelligibile simpliciter), и преимущественно себя самоё и себѣ подобныя, или ниже ея стоящія отдѣльныя субстанціи (substantiae separatao). О высшихъ душахъ она имѣетъ лишь несовершенное познаваніе.

Отдѣльныхъ матеріальныхъ предметовъ, которые, согласно вышесказанному, могутъ быть познаваемы только посредственно лишь чрезъ phantasmata, она не познаетъ всѣхъ, подобно ангеламъ, но познаетъ только нѣкоторые изъ нихъ, насколько предварительныя знанія, или особыя къ тому обстоятельства, или божественный промырелъ помогаютъ ей въ томъ.

Но что пріобрѣтенныя уже ранѣе свѣдѣнія продолжаютъ тоже оставаться въ душѣ, отдѣленной отъ тѣла,— видно изъ того, что species intelligibiles какъ выше сказано, сохраняются въ страдательномъ разумѣ, къ которому причисляется memoria intellectiva.

Какъ выражается дѣятельность аппетитивныхъ силъ, подвигающихъ душу къ внѣшнему міру? — Эти дѣйствія (Actus) раздѣляются, во-первыхъ, на произвольныя и непроизвольныя. Дѣйствія какого-либо предмета могутъ происходить отъ внѣшняго или внутренняго принципа. Когда, напримѣръ, падаетъ камень, то это происходитъ отъ внутренняго принципа, но когда онъ поднимается — отъ внѣшняго. Но и дѣйствія перваго рода называются только тогда произвольными, когда нѣчто, находящееся въ движеніи, имѣетъ знаніе своей цѣли (cognitionem finis). Вполнѣ произвольное движеніе — именно такое, когда дѣйствующій имѣетъ не только извѣстное знаніе цѣли, но также и того, что преднамѣрено (rationis finis) съ этой.цѣлью, и знаніе средствъ къ достиженію цѣли (ejus quod ordinatur ad finem). Первымъ