Страница:Russkii vestnik volume 38.pdf/935

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

ПЕРВОЕ ПОЛНОЕ ИЗДАНІЕ «ГОРЕ ОТЪ УМА.»


Наконецъ-то знаменитое поэтическое произведеніе, которое, около сорока лѣтъ тому назадъ, разошлось по всей Россіи въ неслыханномъ множествѣ рукописныхъ экземпляровъ, произведеніе, которое всякій мало-мальски образованный Русскій знаетъ отъ начала до конца,— наконецъ-то это національнѣйшее изъ нашихъ литературныхъ произведеній (разумѣется послѣ басенъ Крылова) напечатано безъ пропусковъ и искаженій. Смотришь и не веришь глазамъ!.. Представьте себѣ, что всѣ тѣ ужасныя мѣста Грибоѣдовской комедіи, которыя всѣми повторяются на память и которыя до сихъ поръ были тщательно скрываемы отъ нашей публики, теперь напечатаны совершенно такъ, какъ означенная публика читала ихъ въ рукописи. Любопытно посмотреть, что это за ужасныя мѣста и «въ какой мѣрѣ», по выраженію Гоголевскаго городничаго, «ихъ должно опасаться». Посмотримъ.

Начнемъ съ самаго ужаснѣйшаго пассажа, а именно:

До сихъ поръ во всѣхъ печатныхъ экземплярахъ, Репетиловъ, разказывая о своей неудачной женитьбѣ на дочери барона фонъ-Клока, мѣтившаго въ министры, въ заключеніе выражался такъ:

Женился наконецъ на дочери его,
Въ приданое взялъ — шишъ, по службѣ — ничего,
Тесть знатный, а что проку