Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/121

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Гдѣ царицы пурпуръ прядутъ;
И лгать, и бѣжать ему помогало
Изъ объятій нимфъ, изъ пещеръ исполиновъ;
25 И въ киммерійскую ночь
Его провожало;
Было съ нимъ въ бурю — въ крушенье,
И несказанное
Терпѣло горе.

30 Я вздохнулъ и сказалъ:
«Злой Поссейдонъ!
Гнѣвъ твой ужасенъ,
И самъ я боюсь не вернуться на родину».

Лишь только я молвилъ,
35 Запѣнилось море,
И изъ бѣлыхъ волн, поднялась
Осоко́ю вѣнчанная
Глава владыки морей,
И онъ воскликнулъ съ насмѣшкой:

40 «Не бойся, поэтикъ!
Повѣрь, я не трону твой бѣдный корабликъ,
И жизнь твою драгоцѣнную
Не стану смущать опасною качкой.
Вѣдь ты, поэтикъ,
45 Меня никогда не гнѣвилъ; ни единой
Башенки ты не разрушилъ въ священномъ
Градѣ Пріама;
Ни волоска не спалилъ ты въ рѣсницѣ
Моего Полифема, —
50 И никогда не давала
Мудрыхъ совѣтовъ тебѣ
Богиня ума, Паллада Аѳина».

Молвилъ — и снова
Въ море нырнулъ Поссейдонъ…
55 И над грубою шуткой
Моряка подъ водой засмѣялись
Амфитрита, нелѣпая женщина-рыба,
И глупыя дочки Нерея.