Страница:Russkoe slovo 1860 08.pdf/283

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
Изъ стихотворенія
«GÖTTERDÄMMERUNG».

… Май и ко мнѣ зашелъ. Онъ постучался
Три раза въ дверь мою, взывая громко:
«Мечтатель блѣдный! Выдь — я поцѣлую!»
Не отперъ двери я, отвѣтивъ гостю:
«Злой гость, напрасно ты зовешь и кличешь —
Тебя проникъ давно я, тайны міра
Постигъ я, многое постигъ глубоко —
Томится въ мукахъ пламенное сердце…
Проникъ мой взоръ и каменныя стѣны
Жилищь людскихъ, и сердце человѣка —
И въ ужасѣ вездѣ, вездѣ увидѣлъ
Обманъ да ложь, да вѣчныя страданья…
На лицахъ я читаю помышленья
Преступныя… Трепещущую похоть
Я вижу въ ярко-вспыхнувшемъ румянцѣ
Стыдливости дѣвичьей; погремушки,
Колпакъ смѣшной у юноши я вижу
На вдохновенной, гордой головѣ…
Лишь чахлыя, болѣзненныя тѣни,
Смѣшныя тѣни на землѣ я вижу
И міръ — домъ сумасшедшихъ иль больница
Не знаю, право!.. Ужасы истлѣнья
Сквозь древнюю кору земную вижу —
Ихъ тщетно кроетъ май ковромъ цвѣтущихъ,
Зеленымъ, яркимъ… Вижу, вижу мертвыхъ!