Бѣлый ликъ ея какъ мраморъ
Неподвиженъ и серьезенъ,
Всѣ черты лица спокойны
Блѣдны, холодны и строги.
1205 Но таинственно пылаетъ
Въ черномъ окѣ Артемиды
Пожирающее пламя,
Искра страстнаго желанья.
Артемида измѣнилась!
1210 И теперь бы не рѣшилась
На съѣденіе собакамъ
Предоставить Актеона.
И теперь въ веселой скачкѣ
Искупаетъ грѣхъ тяжелый:
1215 Какъ земная дѣва ночью
Надъ землей она летаетъ.
Страсть въ груди проснулась поздно,
Но за то она клокочетъ,
И въ очахъ ея сверкаетъ
1220 Пламя адское желанья.
Жаль, былаго не воротишь!
Греки были такъ красивы,
Но количество замѣнитъ
Красоту богинѣ гордой.
1225 Рядомъ съ ней другая дѣва:
Въ округленныхъ очертаньяхъ
Чистой дѣвственной фигуры
Блещетъ сѣверная свѣжесть.
То волшебница Абунда.
1230 Мнѣ узнать ее не трудно
По улыбкѣ откровенной
И по хохоту живому.
На лицѣ румянецъ нѣжный,
Какъ въ картинѣ кисти Греза,
1235 Губы свѣжія раскрыты,
Зубы блещутъ бѣлизною.
Страница:Russkoe slovo 1860 12.pdf/153
Эта страница была вычитана
37
АТТА ТРОЛЛЬ