Три старухи, одна с другой схожи (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Три старухи, одна съ другой схожи…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen…». — Изъ цикла «Къ Лазарю», сб. «Стихотворенія 1853 и 1854 годовъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 87—88.. Три старухи, одна с другой схожи (Гейне; Вейнберг)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[87]

Три старухи, одна съ другой схожи,
У дороги сидятъ,
И прядутъ, и сурово глядятъ…
Всѣ такія противныя рожи!

Прялка въ пальцахъ у первой старухи.
Ей приходится нитки сучить,
Нитку каждую надо смочить —
Оттого у ней губы отвислыя сухи.

Подъ руками второй всё быстрѣе, быстрѣе
10 Пляшетъ веретено —

[88]

Какъ-то странно смѣшно…
Глаза у старухи сандала краснѣе.

Держитъ ножиицы третья Парка;
И зловѣще мрачна,
15 Miserere мурлычитъ она…
Острый носъ у нея, на носу бородавка.

О, не медли! Не мучь моего ожиданья!
Перерѣжь поскорѣй
Эту нить злополучную жизни моей,
20 Чтобъ покончились страшныя эти страданья!