Уж слишком отрывочна жизнь и вселенная (Гейне; Костомаров)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Ужь слишкомъ отрывочна жизнь и вселенная…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. В. Д. Костомаровъ (1837—1865)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Zu fragmentisch ist Welt und Leben…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Опубл.: 1860[1]. Источникъ: «Современникъ», 1861, томъ LXXXVI, № 3, с. 151—152. Уж слишком отрывочна жизнь и вселенная (Гейне; Костомаров)/ДО въ новой орѳографіи



* * *


Ужь слишкомъ отрывочна жизнь и вселенная, —
Къ профессору нѣмцу пойду непремѣнно я.
Вѣрно ее не оставитъ онъ такъ,
Системы придумаетъ, дастъ имъ названія…
Шлафрокъ надѣвши и старый колпакъ,
Онъ штопаетъ дырки всего мірозданія.


<1860>


  1. Сборникъ стихотвореній иностранныхъ поэтовъ. Переводы В. Д. Костомарова и Ф. Н. Берга. Вып. I. М.:1860