Уж с нею не увижусь больше я (Сюлли-Прюдом; Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Уж с нею не увижусь больше я!..»
автор Сюлли-Прюдом (1839—1907), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: фр. Je ne dois plus, опубл.: 1865. — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: пер. 1890, опубл: 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 52—53..


* * *


Je ne dois plus la voir jamais!Sully Prudhomm


Уж с нею не увижусь больше я!..
Но мать её я часто навещаю;
Болтаю с ней. Там где любил — вздыхаю:
Отрада грустная, последняя моя.

В той комнате, что без неё скучает,
Я чувствую присутствие её, —
И бьётся сердце бедное моё:
Всё, всё ему об ней напоминает.

Здесь раньше я лишь на неё смотрел,
10 Теперь кругом свой грустный взор бросаю, —
С тех пор, как этот дом осиротел,
Сокровищ сколько взором я ласкаю:

Картины, книги, столик небольшой,
И образок, висящий у постели, —
15 Вся комната полна дыханья той,
Чей смех и говор раньше здесь звенели!

Порой мне чудится: опять она со мной…
Сидим мы здесь, полны отрады сладкой…
Так мать похожа на неё порой,
20 Что должен слёзы я стирать украдкой…

Вы скажете: что ж, умерла она?
О, нет! В тот день, как я скорбел душою,
Она была цветами убрана,
Но гроба не видал я за толпою…




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.