Французские народные песни (Гумилёв)/Английский король и восемьдесят девушек

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Французские народные песни (пер. Н. С. Гумилёв)
Английский король и восемьдесят девушек
Оригинал: французский. — Перевод опубл.: 1923. Источник: Английский король и восемьдесят девушек // Французские народные песни. — Пг.—Берлин: Петрополис, 1923.

Английский король
и восемьдесят девушек

В Париже их, девиц,
Всех восемьдесят было,
Плясали на мосту,
Садились на перила.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.

Пред ними молодой
Прошел король Английский
И всем, опричь меньшой,
Поклон отвесил низкий.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.

— Что ж не хотите вы,
Король, мне поклониться?
— Я вижу по глазам,
Что ты уж не девица.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.

— Ты просто негодяй,
Узнай, король Английский! —
Он поднимает меч,
А я мой штык воинский.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.

Он поднимает меч,
А я мой штык воинский.
Удар, еще удар,
И пал король Английский.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.

Оставь Париж, ступай,
Где братьев ждут тринадцать,
За каждого хлебни
По очереди братца.
Такой, как у меня,
Никто не сыщет милой.