Человек, о не смейся над чёртом! (Гейне; Вейнберг)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Человѣкъ, о, не смѣйся надъ чортомъ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. «Mensch, verspotte nicht den Teufel…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1862[1]. Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 89—90.

* * *


[89]

Человѣкъ, о, не смѣйся надъ чортомъ —
Вѣдь коротокъ твой жизненный путь;

[90]

И мученіе вѣчное въ адѣ —
Вѣдь не сказка какая-нибудь.

Человѣкъ, о, плати кредиторамъ!
Помни, жизненный путь твой не малъ.
И не разъ занимать ты захочешь,
Какъ и поежде не разъ занималъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Фета и Бальмонта.

  1. Впервые (?) — въ журналѣ «Библіотека для чтенія», 1862, т. CLXX, отд. I, с. 74.