Черта местности (Вяземский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Черта местности


Прочесть ли вам любовное посланье?
«Рад слушать вас!» — Прошу советов я!
Дом, где сидит владычица моя!
«Позвольте мне вам сделать замечанье:
Я б не сказал — сидит, да уж и дом,
Мне кажется, не ладит со стихом.
Не лучше ли: живёт иль обитает
И дом сменить на храм или чертог?
Любовь во храм и хату претворяет,
К тому ж к стихам идёт высокий слог!»
Так, спесь и мне наречья муз знакома;
Но здесь в стихе есть местная черта:[1]
Несчастная младая красота
Сидит в стенах смирительного дома!


<1824>


Примечания

В письме от 25 января 1825 г. из Михайловского Пушкин писал Вяземскому: «В «Цветах» встретил я тебя и чуть не задохнулся со смеху, прочитав твою «Черту местности». Это маленькая прелесть».

  1. Но здесь в стихе есть местная черта. Шутливо обыгрывается требование «местного колорита», выдвинутое поэтикой романтизма.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.