Эдуарду Г. (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Эдуарду Г.
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: An Eduard G. («Du hast nun Titel, Ämter, Würden, Orden…»). — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 71—72.. Эдуарду Г. (Гейне; Вейнберг)/ДО въ новой орѳографіи


Эдуарду Г.


[71]

Ну, вотъ, наградами засыпанъ ты совсѣмъ:
Чины и ордена, быть-можетъ, даже званье
Сіятельства, въ гербѣ — дворянскій древній шлемъ…
Но для меня, ты все — ничтожное созданье.

На благородство чувствъ, которое умно
И ловко ты привилъ къ себѣ въ такомъ излишкѣ,
Я холодно смотрю, хотя блеститъ оно,
Какъ запонка — брильянтъ въ филистерской манишкѣ.

Ахъ, подъ мундирною одеждой золотой
10 Сидитъ не кто иной — я знаю это вѣрно —

[72]

Какъ голый человѣкъ, весь хилый и больной,
Кряхтящій, стонущій, влачащій жизнь мизерно.

Я знаю, что, какъ всѣ, не можешь ты и дня
Безъ пищи обойтись, что нуждъ другихъ природныхъ
15 Ты рабъ такой, какъ всѣ. Отстань же отъ меня
Съ трескучей болтовней о чувствахъ благородныхъ!