Эльдорадо (По/Фёдоров)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Эльдорадо
автор Эдгар Аллан По (1809—1849), пер. Василий Павлович Фёдоров (1883—1942)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Eldorado. — Опубл.: 1849 (оригинал), 1923 (перевод). Источник: Commons-logo.svg Эдгар По. Поэмы и стихотворения в переводах с оксфордского издания 1909 г. Вас. Федорова. — Москва: Первина, 1923.


[69]
ЭЛЬДОРАДО
[71]

Весел и смел
Ездок летел
И день, и ночь. Был рад он…
Конь мой, лети!
Надо найти
Дорогу в Эльдорадо.

Но без дорог
Он изнемог —
Былая где отрада?
Он был везде,
Но все ж нигде
Не встретил Эльдорадо.

[72]


Вдруг перед ним
Старым, седым
Виденье с тусклым взглядом.
— Призрак, куда
— Ехать, когда
— Задумал в Эльдорадо?“ —

— „Выше озер
— У лунных гор,
— И ниже Смерти сада
— Гони, гони
— Коня сквозь дни
— Увидеть Эльдорадо.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.