Эхо (Ришпен; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эхо
автор Жан Ришпен (1849—1926), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 308.

Эхо

В докучной суете иных забот и дум,
Порой нечаянно приходит мне на ум
Когда-то слышанное слово,
И тут же, целый мир собою пробудив,
Оно звучит в душе, как дружеский призыв,
Как эхо дальнего былого.

Мне вспоминаются и год, и день, и час…
Невольная слеза туманит взоры глаз
И слышу я, в порыве горя,
10 В нём эхо радостей, давно пережитых,
Как в раковинах слышится пустых
Нам отдалённый голос моря.