6 монахинь (Маяковский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

6 монахинь
автор Владимир Владимирович Маяковский
Из цикла «Стихи об Америке». Дата создания: 26 июня 1925 г., опубл.: журнал «Прожектор» М. 1925 № 16, 31 августа[1]. Источник: ФЭБ: Русская литература XX века : ЭНИ «Маяковский» (приводится по: Маяковский В. В. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Художественная литература, 1957. — Т. 7. [Стихотворения второй половины 1925 года — 1926 года и очерки об Америке]. — С. 9—11.)
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


6 монахинь


Воздев 
  печеные 
  картошки личек, 
черней, 
  чем негр, 
  не видавший бань, 

шестеро благочестивейших католичек

влезло 
  на борт 
  парохода «Эспань». 
10 И сзади 
  и спереди 
  ровней, чем веревка. 
Шали, 
  как с гвоздика, 
  с плеч висят, 
а лица 
  обвила 
  белейшая гофрировка, 
20 как в пасху 
  гофрируют 
  ножки поросят. 
Пусть заполнится годами 
  жизни квота — 
стоит 
  только 
  вспомнить это диво, 
раздирает 
  рот 
30   зевота 

шире Мексиканского залива.

Трезвые, 
  чистые, 
  как раствор борной, 
вместе, 
  эскадроном, садятся есть. 
Пообедав, сообща 
  скрываются в уборной. 
Одна зевнула — 
40   зевают шесть. 
Вместо известных 
  симметричных мест, 
где у женщин выпуклость, — 
  у этих выем: 
в одной выемке — 
  серебряный крест, 
в другой — медали 
  со Львом 
  и с Пием.[2] 
50 Продрав глазенки 
  раньше, чем можно, — 
в раю 
  (ужо!) 
  отоспятся лишек, — 

оркестром без дирижера[3]

шесть дорожных 
  вынимают 
  евангелишек. 

Придешь ночью —

60 сидят и бормочут.

Рассвет в розы —

бормочут, стервозы!

И днем, 
  и ночью, и в утра, и в полдни 
сидят 
  и бормочут, 
  дуры господни. 
Если ж 
  день 
70   чуть-чуть 
  помрачнеет с виду, 
сойдут в кабину, 
  12 галош 
наденут вместе 
  и снова выйдут, 
и снова 
  идет 
  елейный скулёж. 
Мне б 
80   язык испанский! 

Я б спросил, взъяренный:

— Ангелицы, 
  попросту 
  ответ поэту дайте — 
если 
  люди вы, 
  то кто ж 
  тогда 
  воро̀ны? 
90 А если 
  вы вороны, 
  почему вы не летаете? 
Агитпропщики! 
  не лезьте вон из кожи. 
Весь земной 
  обревизуйте шар. 
Самый 
  замечательный безбожник 
не придумает 
100   кощунственнее шарж! 

Радуйся, распятый Иисусе,

не слезай 
  с гвоздей своей доски, 
а вторично явишься — 
  сюда 
  не суйся — 
всё равно: 
  повесишься с тоски! 

1925


Примечания

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33 (БММ); журн. «Прожектор», М. 1925, № 16, 31 августа (под названием «Монашки» и с обозначением места написания: "Атлантический океан. Пароход «Эспань»); «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»; Сочинения, т. 5; сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», М. 1929.

Ньюйоркская газета «Новый мир» (1925, 3 октября) сообщала: «Сегодня выходит из печати первый номер ежемесячного журнала „Спартак“… Среди разнообразного материала имеется неизданное еще стихотворение Владимира Маяковского». По свидетельству советского литературоведа М. О. Мендельсона, в то время находившегося в Америке, в журнале «Спартак» (Нью-Йорк, 1925, № 1, октябрь) было опубликовано стихотворение «6 монахинь».

Строки 64 и 92 печатаются по текстам записной книжки и журн. «Прожектор»: «и ночью, и в утра, и в полдни» вместо: «и ночью, и в утро, и в полдни»; и: «почему вы не летаете?» вместо: «то почему вы не летаете?»

В записной книжке дата: «26/VI. Атлантический океан».

Маяковский читал стихотворение на многих своих вечерах и сопровождал его, как свидетельствует П. И. Лавут, таким комментарием: «На пароходе „Эспань“… я наблюдал совершенно чудовищных монашенок. Если сам не увидишь, не поверишь, что такие существуют в природе. Вот о них я вам и прочту. Здесь встречается не всем понятное слово „квота“. „Квота“ — это норма, по которой американцы впускают к себе эмигрантов» (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн. «Знамя», М. 1940, № 4—5, стр. 201).

10 июня 1929 года Маяковский прочитал стихотворение «6 монахинь» на II съезде Союза воинствующих безбожников в Москве. Заседание съезда транслировалось по радио.

  1. под названием «Монашки» и с обозначением места написания: «Атлантический океан. Пароход «Эспань»
  2. …медали со Львом и с Пием. — Повидимому, речь идет о медалях с изображениями римских пап Льва XIII и Пия IX.
  3. …оркестром без дирижера шесть дорожных вынимают евангелишек. — В 1920-е годы в Москве был популярен так называемый «Персимфанс» (Первый симфонический ансамбль) — оркестр, выступавший без дирижера

Варианты и разночтения

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33:

 


11—13 I И сзади и спереди одина<ковые>
II И сзади и спереди ровные как веревка
III И сзади и спереди ровней чем веревка
14—16 I Как на вешалке шали на плечах висят
II Шали как на вешалке на плечах висят
III Шали как с гвоздика с плеч висят
28—30 рот мой раздерет зевота
32—34 Трезвые и чистые как раствор борной
37—38 I пообедав вместе скрываются в уборной
II пообедав сообща скрываются в уборной
39—40 одна зевнула зевает шесть
52—54 в раю ужо отоспят лишек
76—78 I и снова идет бого<мольный>
II и снова идет елейный скулеж
85—89 I если вы народ то кто тогда вороны
II если люди вы то кто ж тогда вороны
90—92 I а если вы вороны то почему вы не летаете!
II а если вы вороны почему вы не летаете!
95—96 I обойдите весь земной религиозный шар
II весь земной обревизуйте шар
106—107 I меж таких повесишься с тоски
II гарантирую повесишься с тоски.



Журн. «Прожектор», М. 1925, № 16, 31 августа:

Заглавие Монашки

 


32—34 
Трезвые, 
  чистые 
  (как раствор борной) 

52—54 
(В раю 
  ужо отоспят лишек). 

76—78 
и вновь 
  идет 
  елейный скулеж. 

107—108 
Гарантирую 
  повесишься с тоски. 


«Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»:

82 отсутствует.