Мы долго и много друг друга любили (Гейне; Вейнберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Мы долго и много друг друга любили…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. «Wir haben viel für einander gefühlt…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1858[1].

Примечания[править]

См. также перевод Михайлова.

  1. Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1858, т. CXLIX, отд. I, с. 1—2.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.