Викитека:К удалению: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{/Шапка}}<!-- Пожалуйста, НЕ УДАЛЯЙТЕ ШАПКУ и этот комментарий, начинайте новую тему ниже. Не забудьте скопировать название новой темы между /**/ в поле описания изменений -->
{{/Шапка}}<!-- Пожалуйста, НЕ УДАЛЯЙТЕ ШАПКУ и этот комментарий, начинайте новую тему ниже. Не забудьте скопировать название новой темы между /**/ в поле описания изменений -->
== [[Лукьяныч (Станислав Славич)]] ==
Явное нарушение авторских прав: произведения [[Станислав Славич|Станислава Славича]] охраняются до 2084 года. --[[Участник:Yuri Che|Yuri Che]] ([[Обсуждение участника:Yuri Che|обсуждение]]) 16:31, 1 октября 2013 (UTC)

== Шаблоны [[:Шаблон:Similar-a|Similar-a]] и [[:Шаблон:Другие значения|Другие значения]] ([[:Шаблон:Similar|Similar]]) ==
== Шаблоны [[:Шаблон:Similar-a|Similar-a]] и [[:Шаблон:Другие значения|Другие значения]] ([[:Шаблон:Similar|Similar]]) ==
Неиспользуемые шаблоны. Вместо них используются параметры «Неоднозначность» и «Викитека» в шаблонах [[:Шаблон:Отексте|Отексте]], [[:Шаблон:Обавторе|Обавторе]] и [[:Шаблон:Ожурнале|Ожурнале]]. --[[Участник:Yuri Che|Yuri Che]] ([[Обсуждение участника:Yuri Che|обсуждение]]) 11:30, 30 сентября 2013 (UTC)
Неиспользуемые шаблоны. Вместо них используются параметры «Неоднозначность» и «Викитека» в шаблонах [[:Шаблон:Отексте|Отексте]], [[:Шаблон:Обавторе|Обавторе]] и [[:Шаблон:Ожурнале|Ожурнале]]. --[[Участник:Yuri Che|Yuri Che]] ([[Обсуждение участника:Yuri Che|обсуждение]]) 11:30, 30 сентября 2013 (UTC)

Версия от 16:31, 1 октября 2013


Вносите сюда статьи, которые следует удалить:

Форма записи:

Добавить запрос

== [[Статья для удаления]] ==
Причина удаления. ~~~~

Подводящему итог: воспользуйтесь конструкцией
{{закрыто2|1=Текст итога. ~~~~|text=Обсуждение, по которому подведён итог}}
или {{закрыто2|text=Обсуждение + итог внизу}}.

Не забудьте пометить выносимую на удаление статью шаблоном {{Delete}} и, желательно, предупредить основного автора удаляемой статьи с помощью инструкции, данной в шаблоне delete.

Требования к статьям указаны в правилах Справка:Что содержит Викитека и Викитека:Авторские права.

↱
  • ВТ:КУ

Явное нарушение авторских прав: произведения Станислава Славича охраняются до 2084 года. --Yuri Che (обсуждение) 16:31, 1 октября 2013 (UTC)[ответить]

Неиспользуемые шаблоны. Вместо них используются параметры «Неоднозначность» и «Викитека» в шаблонах Отексте, Обавторе и Ожурнале. --Yuri Che (обсуждение) 11:30, 30 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Текст не на русском языке, есть перевод — Никео-Цареградский Символ веры. --Yuri Che (обсуждение) 19:09, 27 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Переводчик — Нина Григорьевна Тенигина (ныне здравствующая, как я понимаю). — Lozman (talk) 09:29, 24 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Беляев again

Послереволюционные произведения Беляева будем удалять? Судебное разбирательство закончено, заключено мировое соглашение в пользу правообладателя, см. детали в ветке по авторским правам... Итого -- явное нарушение АП автора и смежных и др. прав соотв. правообладателя. Hinote (обсуждение) 03:29, 22 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Статьи в категории Физико-химические свойства

Явное нарушение ВТ:ЧСВ (справочные материалы). Если же рассматривать как отрывки из указанного справочника 1983 года издания, тогда нарушение АП. — Lozman (talk) 18:17, 21 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Это завершённое обсуждение: Удалено. — Lozman (talk) 19:06, 21 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Копия страницы Ботанический словарь (Анненков)/Achyrophorus/ДО, но с ошибкой в названии (нужно без надстрочного знака). С уважением, Borealis55 (обсуждение) 20:51, 20 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика — Дориона Нидвораевича Едева. Участник, ассоциирующийся с этой персоной, — Deevrod, в истории правок страницы (особенно в простановке шаблона о лицензии GNU) не замечен. См. также Викитека:К удалению/Архив-1#Графоман Деев. --Yuri Che (обсуждение) 08:38, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Еще раз: Списки почтовых индексов

Несмотря на завершённое обсуждение, прошу возобновить обсуждение, рассмотреть еще раз нахождение этих статей в ВТ, исходя из новых аргументов...

Почтовые индексы Владивостока

Почтовые индексы города Мариуполя

  • Здесь первая статья -- указано как содержимое КЛАДР (классификатора адресов). Во время обсуждения, соответственно, был высказан аргумент о том, что это часть соотв. печатного издания. Однако, на самом деле, КЛАДР, как следует из его описания -- это база данных.
  • Насчет второй статьи -- произвольно составленный список (аналог. "самиздат") участниками ВП, перенесенный в ВТ. Участник, разместивший первоначально данные, на своей странице обсуждения не возражал против удаления, более того, сообщил, что у него нет аргументов за оставление статьи в ВТ. Другой участник, делавший правки, произвольно указал себя в качестве единственного автора статьи (списка) в целом в шапке.
  • Дальнейшего наполнения категории произведениями, отвечающими ВТ:ЧСВ (и вообще другими статьями, составлявшими бы другие осколки этих данных, подобные эпизодические выборки из базы данных) не производится.
  • Соотв., нужно будет удалить пустую категорию
  • Итого -- применимо точно такое же описание, как ниже для "Телефонное деление Российских железных дорог" by Участник:Yuri Che: "Нарушение ВТ:ЧСВ, раздел «Справочные материалы»: «Викитека не собирает справочные материалы, если они не являются частью более общей публикации». Кроме того, не указан источник этих данных, которые, на практике, могут произвольно меняться с течением времени."... Никакой общей публикации нет, дальнейшего пополнения этих информационных списков не производится -- просто кто-то разместил в ВТ произвольные выборочные списки, которые есть неформат для ВТ.

Hinote (обсуждение) 19:17, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Автор — Наталия Петровна Борисова, наша современница, род. в 1932 г. Явное нарушение АП, т. к. разместивший этот текст участник явно не ассоциируется с автором, а разрешения OTRS нет. --Yuri Che (обсуждение) 13:33, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП: переводчик — наш современник, Борис Самуилович Штейн (род. в 1933 году). --Yuri Che (обсуждение) 13:18, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение ВТ:ЧСВ, раздел «Справочные материалы»: «Викитека не собирает справочные материалы, если они не являются частью более общей публикации». Кроме того, не указан источник этих данных, которые, на практике, могут произвольно меняться с течением времени. --Yuri Che (обсуждение) 12:32, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение авторских прав переводчика; перевод выполнен в 2010 году Максимом Владимировичем Наймиллером; разрешения OTRS нет. --Yuri Che (обсуждение) 12:23, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение авторских прав переводчика — разрешения OTRS нет. --Yuri Che (обсуждение) 12:14, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Текст не на русском языке. --Yuri Che (обсуждение) 12:12, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение авторских прав; разрешения OTRS нет. Yuri Che (обсуждение) 12:08, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Видите ли в чем дело, уважаемые коллеги! Формально вы правы, но есть ряд обстоятельств, которые возможно стоит учесть. Я этот текст убрал из основного текста статьи «Акромисты» в Википедии, где ему уж точно совершено не место. Поместил его там (и еще на странице обсуждения) аноним, который и является предположительно переводчиком. Что касается разрешения автора на публикацию через OTRS, то получить его более чем сомнительно (во всяком случае технически очень сложно, так как автор находится в заключении по политическим мотивам). Но именно в силу последнего обстоятельства, думаю, с большой уверенностью можно утверждать, что вряд ли автор возражал против размещения его текста в публичном доступе. Возможно необходимо в вопросах авторских прав проявлять большую гибкость, тем более, что в самом законодательстве об авторском праве есть такое понятие как изъятие из авторских прав. Например ст. 1274 ГК РФ. С уважением, --Just (обсуждение) 12:22, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Ваши аргументы, к сожалению, полностью несостоятельны: 1) Если чему-то не место в ВП, то совсем не значит, что этому место в ВТ. ВТ не место для безоговорочной эвакуации неформатного контента из ВП. 2) Аноним, разместивший в ВП текст, совсем не ассоциируется с автором, что необходимо для передачи произведения фонду Викимедиа с соотв. лицензиями. 3) Фактов о том, что автор не возражал или не возражает против такой передачи -- нет. Если они у вас имеются -- разместите плз ссылку. 4) Если автор находится в заключении по политическим мотивам -- не означает, что его АП нужно или можно нарушать. Наоборот, по моему мнению, автор, находящийся в такой сложной жизненной ситуации, нуждается в охране своих оставшихся у него прав в максимально полной мере. 5) Если у вас есть аргументы, почему нужно в данном случае применять нормы законодательства, исключающие охрану АП автора (какие пункты конкретно и почему) -- прошу изложить. 6) Вообще, положения ГК РФ в данном случае применимы не все, а нужно исследовать нормы страны происхождения. А при отсутствии знаний об этих нормах -- смотреть на Бернскую конвенцию, которая устанавливает срок охраны АП в 50 лет и не говорит о том, что АП находящихся в заключении по политическим мотивам, нужно или можно нарушать, даже, вдруг, для облегчения их положения. 7) Если автор действительно хочет опубликовать свои произведения здесь -- то он, даже будучи в заключении, вполне может написать соотв. обращение в фонд Викимедиа. Или передать обращение с адвокатом или посетителем. А вы, например, можете написать ему в место заключения, сообщить о такой возможности, выполнить роль посредника... Итого, каких-либо причин делать исключение, нарушать законодательство по охране АП в данном случае и оставлять здесь это произведение, я лично не вижу. (И это только относительно критерия охраны АП, не рассматривая значимость автора, произведения и критериев ВТ:ЧСВ вообще...) Hinote (обсуждение) 19:45, 13 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. --Yuri Che (обсуждение) 22:14, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Статья не на русском языке. В исландской Викитеке есть более полная статья: is:Lofsöngur. Yuri Che (обсуждение) 15:47, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. --Yuri Che (обсуждение) 22:14, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Статья не на русском языке. В нидерландской Викитеке есть более полная статья: nl:Het Wilhelmus. --Yuri Che (обсуждение) 15:32, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП: пересказ Чуковского создан в 1930-е годы; охраняется АП до 2040 года. --Yuri Che (обсуждение) 08:53, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика — Нины Александровны Дехтеревой (1906—1994). --Yuri Che (обсуждение) 08:25, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП, подтверждения передачи автором или наследниками произведения в ОД -- нет. Точнее -- есть волюнтарно (безосновательно) проставленное упоминание, что публикуется якобы с разрешения автора. В истории -- именованые и неименованые участники переписывают политизированные комментарии ;-))... Плюс, в обсуждении, участником, разместившим текст, указана лицензия CC-BY (No derivs), которая, насколько я разбираюсь в лицензиях CC, не совместима с используемой в Викитеке лицензией CC-BY-SA. Hinote (обсуждение) 22:08, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Разрешение на публикацию в викитеку загружено:

https://ru.wikisource.org/wiki/Обсуждение:Софья_Васильевна_Каллистратова

Там написано:

Заявление. Я звляюсь владелицей авторских прав на книгу "Заступница" (Звенья, 2003) и на фотографии, использованные в этой книге. Настоящим сообщением я подтверждаю, что я разрешаю свободное использоване текста и фотографий из этой книги при условии, что указывается источник. В частности, это относится к фотографиям, которые в настоящий момент помещены на http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:GrigorenkoAndKallistratova1977.jpg http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:KallistratovaPortrait1941.jpg http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:KalllistratovaV_Moskovskoj_Tribune.jpg http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:KallistratovaV_kollegii_advokatov195xrr.png http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Kallistratova_V_univere1928.jpg Каллистратова Маргарита Александровна, 24 апреля 2008 года.

источник: http://ru.wikisource.org/wiki/Файл:KallistratovaPortrait1941.jpg

Domitori (обсуждение) 06:47, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Во-первых, текст этого «разрешения» был добавлен Вами, т. е. участником, никаким образом не ассоциирующимся с автором произведения. Во-вторых, для оформления передачи произведений в Викитеку желательно следовать инструкции Викитека:Получение разрешений. --Yuri Che (обсуждение) 08:04, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Ув. Domitori. Плюс к вышесказанному уч. Yuri Che (требуется OTRS!), могу отметить, что вы совершенно проигнорировали реплику про несовместимость лицензий CC-BY-ND и CC-BY-SA. Может быть, вы не очень разбираетесь в этих лицензионных деталях, но они существенны. И, самое главное, вы никак не ассоциируетесь с авторами, якобы разрешения якобы которых вы же и разместили (а вот это уже факт, причем в пользу удаления соотв. произведения). Попросите авторов оформить юридически значимо OTRS по правилам фонда Викимедиа. Для фонда это важно. Hinote (обсуждение) 03:18, 22 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП иллюстраторов

-- нарушение АП замечательного иллюстратора детской литературы А. А. Брея (ум. 1979) и Г. Д. Негрешной (ныне живет или ум. не ранее 1988). Волюнтарно, произвольно (безосновательно) проставленные маркеры о передаче произведений (иллюстраций) в ОД. Нет OTRS.

Явное нарушение АП; Армас Иосифович Мишин (Олег Мишин, Армас Хийри) — наш современник. --Yuri Che (обсуждение) 21:48, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика: проф. Нечипуренко Виктор Николаевич — наш современник, род. в 1958 году. --Yuri Che (обсуждение) 21:39, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Песнь Песней Соломона (Нечипуренко)- текст можно оставить, поскольку автор перевода передал его в общ. пользование. Посмотрите, этот текст уже присутствует в больших интернет библиотеках. — Это неподписанное сообщение было добавлено ‎5.149.147.48 (обс · вклад

То, что текст находится в других интернет-библиотеках, не значит, что текст может быть размещён в Викитеке. Если Вы обладаете исключительными авторскими правами на это произведение, Вам необходимо подтвердить передачу текста в Викитеку, следуя инструкции Викитека:Получение разрешений. --Yuri Che (обсуждение) 17:54, 23 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Произведения Леонида Филатова

Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. — Lozman (talk) 21:38, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Двор

Баллада о труде, или Памяти графомана

Вино из одуванчиков

Песенка палача

Пролог

Зонг Геракла

По всем: Явное нарушение АП — произведения Леонида Филатова перейдут в общественное достояние в 2074 году. --Yuri Che (обсуждение) 21:18, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика: Анатолий Григорьевич Москвин — наш современник. --Yuri Che (обсуждение) 20:38, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Явное нарушение АП автора: Питер Делла Сантина, судя по описанию книги, наш современник. --Yuri Che (обсуждение) 20:12, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Очередной стандарт на породу собак. Недопустимость нахождения этих документов в Викитеке обсуждалась ранее. --Yuri Che (обсуждение) 11:24, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Почитал, вспомнил, подумал... Здесь ситуация немного другая, чем с теми стандартами, обсуждавшимися тогда -- там были несвободные переводы с разных сайтов и в первую очередь речь шла об АП переводчиков. Здесь же, участник выкладывает свой собственный перевод. В нашем ВТ:ЧСВ вроде явно таких фраз нет, а вот в англ. аутентичной политике написано, что в принципе фонд Викимедиа только за, если вики-участники будут создавать вики-переводы под соотв. лицензией. И OTRS в данном случае от участников не требуется -- ведь они уже согласились с применением свободных лицензий при размещении текстов своих переводов, специально сделанных для Викитеки... Однако, в том обсуждении, я не совсем правильно вел речь о применении норм ГК РФ к оригиналам переводов -- в данном случае оригиналов стандартов этой организации. Разумеется, к ним надо применять положения об АП страны происхождения... Т.е. здесь надо вести речь (или отталкиваться) от того, является ли оригинал стандарта свободным произведением или нет. Правда, и тут, как мне кажется, придется этот перевод удалить по причине как раз АП оригинала -- ведь FCI не гос. организация, это некоммерческая организация, права на документы которой принадлежат самой этой организации и, как я понял, охраняются. В Commons и в иностранной Викитеке я оригиналов этих стандартов не нашел. Наверное, по той же самой причине. Значит и нам следует удалить. Hinote (обсуждение) 17:48, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. --Yuri Che (обсуждение) 15:14, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Несвободный файл, используется только для оформления личной страницы участника. --Yuri Che (обсуждение) 06:09, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Произведения Д. Ю. Кузнецова

Нарушение АП, ни на одно произведение не оформлено разрешение OTRS. У большинства текстов не указаны источники и публикации, большое подозрение на самиздат. Предыдущее обсуждение допустимости нахождения текстов автора в Викитеке. --Yuri Che (обсуждение) 06:04, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Полностью согласен, всё это удалять. Половину его же произведений, размещенных в ВТ тем же участником, тогда удалили (см. по ссылке архив обсуждения), остальные почему то остались, хотя обсуждались авторские права, а не только неформат произведений для ВТ. Пара нелицеприятных фактов об этих произведениях, их авторе и участнике, который эти произведения разместил в ВТ, чтобы подтолкнуть консенсус наконец-то Это удалить (сколько можно Этому висеть в ВТ): 1) здесь написано участником, разместившим произведение: "Урок физкультуры стащен с wikilivres; он там под свободной лицензией". На самом деле', в wikilivres это произведение удалено, причем дважды (кто-то упорно восстанавливал)... 2) Читаем в обсуждении участника, разместившего эти произведения: "Так это не Вы автор? ... А Вы уверены, ув. Домитори, что Ваш автор Кузнецов не возражает против этой публикации...?" — "Я уверен. Публикация легальна и может находиться в викитеке под свободной лицензией..." Аааааа! И вот с таким, я уж даже не знаю как назвать, обоснованием или подтверждением, произведения (да еще спорные с точки зрения ВТ:ЧСВ) годами лежат в ВТ... Hinote (обсуждение) 21:15, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Не согласен. Посмотрите, например, на http://samlib.ru/k/kuznecow_d_j/nadia.shtml. Там ясно указано, что текст допускает свободное распространение. Domitori (обсуждение) 08:04, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Да, для некоторых текстов на samlib.ru автором указана возможность свободного распространения. Но навскидку я не нашёл подобного разрешения для текстов, размещённых в Викитеке. Кроме того, для некоторых произведений не указано, что они были опубликованы «на бумаге», т. е. не являются самиздатом. --Yuri Che (обсуждение) 08:51, 15 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. --Yuri Che (обсуждение) 15:14, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Есть копия файла на Викискладе — Файл:Murat Hüdavendigar.jpg. --Yuri Che (обсуждение) 05:52, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Произведения П. Р. Амнуэля

Многомирие и фантастика (Амнуэль)

Эвереттика (Амнуэль)

Оба текста — версии статей, написанных автором для Википедии, т. е. самиздат. Если где-то издавалось отдельно, то необходимо разрешение OTRS. --Yuri Che (обсуждение) 05:30, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

  • Одна и та же лицензия. Но не всё, что написано в Википедии, может находиться в Викитеке, — см. ВТ:ЧСВ. --Yuri Che (обсуждение) 06:55, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
  • Размещение материала под совместимой лицензией -- лишь одно из условий. Это, скажем так, необходимо, но недостаточно, чтобы текст остался в Викитеке. Можно провести аналогию -- допустим, вы записали свой частный разговор по телефону с кем-то, обычная болтовня, и выложили его на Commons под соотв. лицензией, при наличии согласия второго участника на это. Будет ли этот медиа-файл оставаться в Commons? Конечно же нет, его оттуда удалят со свистом, как не соответствующий тому, что там должно (или -- может) храниться. Хотя с лицензией всё ок. Hinote (обсуждение) 08:08, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
  • Давайте посмотрим на якобы источник в Википедии, указанной в нашей статье (w:Многомирие и фантастика). Что мы видим? 1) Текст не совпадает. 2) Среди авторов этой статьи в Википедии нет участников Amnuel или с похожими именами. Это 146%. Я гарантирую это... Откуда вы взяли, что именно автор поместил этот текст под соотв. лицензией? Посему, таким вещам не место в Викитеке -- ранее неизвестный и неопубликованный самиздат... И еще, четыре волшебных буквы для автора и его апологетов: OTRS. Я бы срочно удалил, от такого надо чистить Викитеку... Hinote (обсуждение) 08:39, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
  • А я как раз посмотрел историю той статьи в ВП. Внимательно посмотрел... Там какой-то трэш... Вас я там вижу. А вот участника с именем Amnuel (под таким ником, очевидно принадлежащим автору обсуждаемого тут "произведения", он в ВП правит страницу о себе) -- не вижу... Вы же не Amnuel, насколько я смог увидеть из ваших страниц участника... И потом, дело не только в OTRS и в авторских и смежных правах этого автора, а дело в ВТ:ЧСВ -- мы что, каждую версию этой статьи с ВП здесь в ВТ будем сохранять? Это же не формат для ВТ -- ну нет такого опубликованного произведения, удовлетворяющего критериям того, что может быть размещено в ВТ, нет... На какую из сотен правок той статьи в ВП смотреть? Что считать якобы произведением якобы этого автора? Нет в природе такого произведения кроме вот статьи здесь у нас в ВТ, а значит это то, что тут называют "самиздат". Hinote (обсуждение) 21:31, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП, автор — наш современник, разрешение OTRS не получено. --Yuri Che (обсуждение) 05:23, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП. Запрос к незарегистрированному участнику, залившему текст, о необходимости лицензирования текста и обращении в OTRS, остался без внимания. Предыдущее обсуждение допустимости нахождения в Викитеке текстов этого автора: Викитека:К удалению/Архив-5#Анатолий Борисович Юркин. Yuri Che (обсуждение) 23:00, 8 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика (Маршак умер в 1964 г., охраняется до 1 января 2035). — Lozman (talk) 10:09, 6 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Практически дословно совпадает с Дидахи (М. С. Соловьёв), но автор — прот. Иоанн Соловьев. Упоминаний о том, что Иоанн Соловьев в миру — Михаил Сергеевич Соловьёв, не нашёл. --Yuri Che (обсуждение) 10:19, 30 августа 2013 (UTC)[ответить]

Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. — Lozman (talk) 21:52, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Таблицы из статьи вынесены на соответствующие страницы журналов: Аполлон и Русское богатство. --Yuri Che (обсуждение) 23:47, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Неформат. Если это сборник новостей по теме, то ему место в Wikinews. Если это несколько государственных документов (в чём я лично сомневаюсь), то необходимо их разделение, оформление как документов и объединение общей категорией, а не на одной странице. --Yuri Che (обсуждение) 23:03, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Данный текст — отрывок из книги

Немировский А. И. Мифы и легенды Древнего Востока: [Для учащихся сред. и ст. классов], М. Просвещение, 1994.

Явное нарушение АП. --Yuri Che (обсуждение) 22:09, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Явное нарушение АП, т.к. автор — современник. Разместивший это произведение участник с 2007 года так и не ответил на замечание об этом. Страница автора помечена к удалению как ненаполняемая в обозримом будущем. --Yuri Che (обсуждение) 21:40, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Оба произведения написаны и изданы в 1925 году. Произведения этого автора, изданные после 1917 года, охраняются АП до 2027 года. --Yuri Che (обсуждение) 21:25, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП переводчика: Хушинский Валерий (Феликс) — современник. --Yuri Che (обсуждение) 21:11, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Текст добавлен анонимом, я только вынес на отдельную страницу. Против удаления не возражаю. — Lozman (talk) 18:44, 25 августа 2013 (UTC)[ответить]

Участник Hinote отметил шаблоном все тексты и файлы из категории, сопроводив след. комментарием: «раз в разделе о нарушении АП возражений не было — помечаю к удалению… Необходимо оформить OTRS.» Предыдущее обсуждение допустимости нахождения произведений С. В. Тышковца в Викитеке — здесь. Yuri Che (обсуждение) 21:07, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

  • Совершенно верно, и я поясню, пунктов здесь много, когда я стал выписывать причины -- 1) у меня (да и у другого достаточно здравомыслящего и непредвзято смотрящего участника) участники с именами Ho и Hoho (от которых (плюс анонимы, sic!!!) размещались тексты) никак не могут ассоциироваться с автором. Не так ли? 2) на странице автора явно написано про копирайт, о том что права охраняются, и про явное согласие автора. 3) есть установленные фондом wikimedia правила оформления передачи произведения под соотв. лицензией -- механизм OTRS. И эти правила нужно соблюдать. Возможно в 2009 г., когда было обсуждение, правила здесь такими формальными не были. 4) автор "жив" -- только что заходил, правил адреса своих страниц-визиток. 5) я произвел как раз пометку статей после того, как увидел, что автор "жив". 6) в приведенном обсуждении в архиве я увидел только простой текст, без опять-таки ассоциации с автором. 7) Если это (текст обсуждении в архиве) -- есть цитирование переписки, которая случилась у автора и участника Bkmd (или еще кого-то, я не понял из того текста в архиве), причем ассоциация отправителя у участника Bkmd с автором имеется -- то он сам может оформить OTRS, переслав переписку с необходимыми адресами, заголовками, и т.п. Такие же правила, так ведь? Короче, надо просто оформить OTRS -- было же обсуждение, кто-то с ним общался, вот и надо либо донести до него, что надо оформить OTRS, либо сделать это вместо автора -- тем, кто с ним общался... А без OTRS это бы сделал рано или поздно еще кто-то... Результат обсуждения в архиве мне не понятен -- там нет резолюции типа зеленой галки, или решения "оставить", там просто есть текст, по-виду от автора, не более, но кто его кому когда написал -- не понятно... И внизу фраза "Впрочем, оставлять эти работы или нет, Вам решать". Ок, а решение то какое? И чье? Всего этого там нет... Hinote (обсуждение) 20:17, 2 сентября 2013 (UTC)[ответить]
P.S. Да, Yuri Che -- спасибо за размещение здесь этой темы, я все "ленился" после пометки произведений, АП которых вызывает описанные выше вопросы, создать здесь подобную тему -- уж больно много статей, чтобы их явно перечислить, как я предполагал изначально сделать... Главное то я сделал -- уведомил участников, от имени которых произошла публикация произведений, о том, что надо оформить OTRS, как следует (т.е. уведомил автора, если это он). Если же у кого-то возникнет в результате прочтения моей реплики выше реакция, мол, вот и свяжись с автором -- так я и привлёк внимание автора пометками на страницах обсуждения участников. Если же была с ним у кого то в то время переписка, идентифицировавшая его как автора, как это описано в правилах OTRS -- то оформить OTRS может не только сам автор, если ему почему то не с руки или все это сложно -- но и контактировавший с ним участник, on behalf, так сказать, от автора... Hinote (обсуждение) 20:41, 2 сентября 2013 (UTC)[ответить]
P.P.S. И добавлю еще немного про "неформатный" для Викитеки формат как произведений, так и их оформления. В том же обсуждении в архиве некто (видимо, автор), относительно произведения Пиво для Штирлица, например, пишет, что оно было опубликовано в одноименной книжке. В каком издательстве, в каком году? В какой галактике? И почему то, что меня лично немного покоробило (но уже сейчас, когда я посетил сайт уважаемого Сергея Викторовича, указанный им в шапке произведений, и это не было причиной к проставлению шаблона delete, как я выше пояснил), он почему то считает страницу Сергей Викторович Тышковец одним из своих интернет-представительств, в то время, как эта страница -- это не представительство, не личная страница автора, а принадлежит фонду Wikimedia и всем участникам проекта и читателям... Это если не касаться действительно формата произведений -- "интернет-представительство" автора на портале lib.ru находится, действительно, в разделе Самиздат, как видно по кнопке на сайте автора. А это уже, действительно, неформат для Викитеки... Впрочем, здесь собственно обсуждается необходимость правильного оформления передачи произведения для опубликования под лицензиями Wikimedia, формат произведений совершенно отдельная история... Hinote (обсуждение) 20:58, 2 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Товарищ выставил размещенную мной первую часть книги Анатолия Стенроса (Макриди) на удаление, спрашивается, где аргументация? Что не так? Вот автор. - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 128.69.221.91 (обс · вклад

Произведения Макриди охраняются авторским правом до 2052 (или 2053) года. Размещение их в Викитеке невозможно без разрешения правообладателя. --Yuri Che (обсуждение) 03:10, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
Не охраняются они, это произведение не что иное, как агитация Третьего рейха, а значит является государственным документом, без авторского права, как и листовки, плакаты и т.д. Третьего рейха. (См. лицензию приложенной листовки «Бей жида-политрука, рожа просит кирпича!», тут аналогичная, только для текста.) Короче, тут тоже самое, что с Указом о комиссарах и подобными текстами, точнее даже, как с Обращением Адольфа Гитлера к немецкому народу в связи с началом войны против Советского Союза 22 июня 1941 года. - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 128.69.221.91 (обс · вклад
Не всё опубликованное в Третьем Рейхе (даже в ассоциированных с ним изданиях) является гос. документом и т. п. Например, упомянутое выше обращение Гитлера к народу — это официальный документ и не охраняется АП, а вот его же книга «Моя борьба» — до сих пор под охраной АП. Кстати, не уверен, что для листовки шаблон лицензии корректно проставлен, но это уж пусть участники Викисклада сами разбираются. --Yuri Che (обсуждение) 08:44, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • «Мою борьбу» издавал частным порядком Макс Аманн в 1925 году, а «Заря взошла на Западе» опубликована в газете «За родину» отдела пропаганды штаба «Норд» Третьего рейха, то есть тут первое частное, а второе государственное, потому на книгу Гитлера распространяются авторские права, а на книгу Стенроса нет. - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 95.27.97.170 (обс · вклад
  • Yuri Che, как мне кажется, вы уже не в первый раз на этой странице ошибаетесь -- ну не следует транслировать положения по срокам охраны АП, расписанные в ГК РФ на все вообще произведения -- они распространяются а) на произведения граждан РФ (и СССР, поскольку РФ есть преемник СССР), б) на произведения, обнародованные в РФ (и СССР) или опубликованные в РФ или СССР в течение 30 дней после обнародования за границей. Именно на этом основано действие маркера Rus-Empire или как он там называется, который говорит о том, что все, что было опубликовано до Советской России -- не является объектом охраны АП. То же и для других стран, в том числе оккупированных территорий -- ну не распространяется на них действие юрисдикции РФ, включая положения Гражданского Кодекса... Посему, надо имеющийся маркер АП заменить на другой, учитывающий охрану АП произведений, изданных на территории Третьего Рейха. А то, что сейчас на странице стоит странная пометка "Out of scope" (типа, контент не подходит для Викитеки) для этого произведения -- я тоже не понимаю. Первое, что я тут не понимаю -- почему там стоит "Out of scope", а тут мы обсуждаем вопросы охраны или неохраны АП. Давайте обсуждать то, что указано в маркере. И второе, что я не понимаю -- почему там проставлен этот маркер, почему "Out of scope"? Вполне соответствующее целям Викитеки произведение. Даже если содержание кому-то не нравится. Да, даже если содержание кому-то не нравится... В-общем, я за то, чтобы оставить это произведение. Ни по одному формальному признаку на удаление оно не проходит... Hinote (обсуждение) 19:38, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Приведите примеры того, в чём я ошибся. В Германии (и в РФ) срок охраны АП — 70 лет с момента смерти автора (конечно, в Германии есть нюансы, когда автор умер до момента первой публикации, но к данному случаю это не относится). Упоминание о дореволюционных российских изданиях по аналогии не проходит, т. к. Сов. Россия/СССР не объявляли себя преемниками Рос. Империи. Никаких различий в охране произведений, созданных/изданных в 3-м Рейхе, от созданных/изданных ранее или позднее, в немецком законодательстве нет. Есть интересная закавыка в законах США: материальная выгода от использования объектов АП, созданных официозными лицами 3-го Рейха (Геринг, Гитлер etc.), подлежит конфискации и репарациям в пользу победителей, но это относится именно к материальной выгоде, а не к самому АП; кроме того, этот закон признается только США и только на территории США и никакой другой страной. Так что для данного произведения остаётся выявить консенсус сообщества, является данный текст государственным документом (и, соотв., он в общественном достоянии, что маловероятно) или нет. --Yuri Che (обсуждение) 23:41, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Почему участник Hahc21 проставил шаблон к удалению с пометкой «Out of scope», мне тоже не очень понятно, лучше задать этот вопрос ему, возможно, он сумеет обосновать свою номинацию. Я высказал претензию к несоблюдению АП. --Yuri Che (обсуждение) 23:41, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
На сайте Латвийской Национальной Дигитальной библиотеки (ЛНДБ) написано, что конкретно этот номер газеты «Осиротевшее произведение», в разделе о правах. - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 95.27.177.177 (обс · вклад
  • Я просмотрел бегло указанный сайт: интересно, что номера этой же газеты за 1943 год уже недоступны для просмотра через Интернет [1]. То же самое, похоже, верно и для других газет, выложенных на этом сайте (для изданий вплоть до конца 1942 года доступ есть, позже -- нет). Так что, похоже, вышеприведенная аргументация о полной незащищенности с точки зрения АП текстов данной газеты вполне может быть не совсем верна. Не говоря уже о том, что аргументация не к закону об АП, а к некой практике также логически не совсем корректна. -- Badger M. (обсуждение) 23:19, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Да,верно говорите! я вначале неправильно понимал немецкие листовки и газеты, как материалы утерявшие авторские права, когда как лицензией подразумевалось свободное использование текстов самих законов, а не их следствие, в виде пропагандистских СМИ Третьего рейха и статей в них. Вероятно, я неверно предполагал, что правовая система послевоенной Германии открестилась от всего, что связывало ее с Третьим рейхом, я точно не знаю, насколько современная Германия является правоприемницей гитлеровской Германии. - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 95.27.177.177 (обс · вклад

Анонимус, говоря о разнице в публикациях произведений -- одно частно, другое -- официальное пропагандистское издание, вы здесь правы по сути, но не правы в том, как вы это описываете. Совершенно не важно, какое было издание -- частное или орган отдела пропаганды, т. к. авторские права собственно автора переходят изданию только если был договор на передачу этих прав, или если произведение создавалось в рамках служебных обязанностей. В этом вы не правы, рассматривая только разницу в том, в каком издании были произведения опубликованы. Но правы вы по сути в том, что а) наверняка это произведение было создано "по заказу" отдела пропаганды, т.е. служебное, б) вообще не стоит принимать к рассмотрению эти тонкости ГК РФ, т.к. они, как я написал выше, тут не правомерны, не действуют в) надо просто рассматривать это произведение не с точки зрения ГК РФ, а с точки зрения юрисдикции, являющейся правопреемником Третьего Рейха (современная Германия? Является она правопреемником Рейха? Если нет, если они отказались, то ситуация такая же, как с дореволюционными российскими произведениями -- они вообще не являются объектами охраны АП.) или просто международные положения об охране АП -- 50 или 70 лет со дня смерти автора для опубликованных при жизни автора произведений, а для служебных произведений и для произведений, права на которые были переданы издателю -- со дня опубликования, и все... Т.е. вопрос сводится к тому, принадлежат ли права на произведение самому автору (тогда срок охраны еще не истёк) или же принадлежат изданию -- органу пропаганды, тогда срок охраны истёк... Hinote (обсуждение) 20:06, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]

  • Я согласен с Вами. Вероятно, тоже самое относится к листовкам, газетам и журналам Третьего Рейха вообще. Кстати, добавлю, что на сайте библиотеки в разделе Права конкретно про этот номер газеты стоит сообщение «Осиротевшее произведение», вот ссылка.- Анонимус.

В общем, я понял так, латыши решили, чисто из русофобских побуждений, потроллить русских, открыв газету «За родину» за 1942 год, других причин я не вижу, а «осиротевшее произведение» (произведение, с потерявшимися авторами, а не правами) это просто повод. - Анонимус.— Это неподписанное сообщение было добавлено 176.14.190.23 (обс · вклад

Если без шуток, то, наверное, нельзя исключить и другие причины. Если предположить, что библиотека придерживается-таки какого-то закона об авторском праве, то, скорее, это латвийский закон. Не исключено, что он отличается от, скажем, соответствующего российского закона и по латвийскому закону подобная практика является нормальной (под «осиротевшим произведением» они могут понимать что-то вроде анонимного авторства -- тогда срок в 70 лет логично отсчитывать от даты публикации). Но это лишь мое предположение -- не помешал бы более квалифицированный анализ данной ситуации от специалиста по АП. Или, как вариант, можно попробовать написать письмо прямо в библиотеку с просьбой разъяснить данный вопрос, благо, контакты на сайте, вроде, есть. -- Badger M. (обсуждение) 23:56, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]
Под «осиротевшими произведениями» (англоязычный термин — «orphan works», дословно — «работы-сироты») подразумеваются произведения, правообладатель (физическое или юридическое лицо, имеющее право как-либо использовать объект авторского права) которых на текущий момент неизвестен. В нашем случае автор известен, известно и то, что его произведение не находится в общественном достоянии и не имеет лицензии, совместимой с Creative Commons. Тот факт, что правообладатель неизвестен, нас почти совсем не касается. --Yuri Che (обсуждение) 00:10, 24 августа 2013 (UTC)[ответить]
Почти наверняка Латвия, как член, ориентируется на принятую в 2012 году директиву Евросоюза о сиротских произведениях, конечно, очень удобно не дозвонившись до автора объявлять его произведение «сиротой» (по европейской статистике, у более чем 45% охраняемых авторским правом произведений не найден правообладатель и они являются сиротскими) и на этом основании публиковать, но именно так понимается многими библиотеками этот, по сути, закон. К счастью, у нас такой анархии нет. Я на стороне авторов, хоть и Анонимус. Нет ли возможности разместить произведение Стенроса опираясь на Директиву Евросоюза «О сиротских произведниях»? Могу доказать, что он пропал с концами, вот (как и его ближайшие родственники). Кроме того, газета "За родину" была оформлена фрицами на существующий только в пропаганде «Русский комитет», штаб «Норд» не подписывался в газете издателем, так что типичное «осиротевшее произведение», как и написано. Немного фашизма не повредит! - Анонимус. — Это неподписанное сообщение было добавлено 176.14.190.23 (обс · вклад
Про директиву ЕС ценное замечание, она многое объясняет с правовой стороны. Но, как выше отметил Yuri Che, статус «осиротевшего произведения» (согласно этой же директиве) не совместим с правилами и лицензией Викитеки (en:Wikisource:Copyright policy: 'Free content' definition), так как для «осиротевшего произведения» существует, например, возможность снятия статуса по заявлению правообладателя. Уже одного этого противоречия, по идее, достаточно, но, кроме того, и процедура добросовестного поиска для Викитеки на практике оказалась бы чересчур сложна и накладна. -- Badger M. (обсуждение) 19:25, 24 августа 2013 (UTC)[ответить]
Про «Правила Викитеки» Справка:Авторские права я и слушать ничего не хочу, да и вообще, разрешения полученные Фондом Викимедиа и прочими Викитеками от «авторов» никакой юридической силы не имеют, ибо не имеют, в большинстве своем, даже подписи. Я лично сам сталкивался с ситуацией, когда юридически правильно составленный документ, основанный на подписанном авторском соглашении, отвергался службой OTRS в пользу электронного письма с анонимного ящика, но оформленным в соответствии с шаблоном. Ежели говорить на чистоту, риски со Стенросом-Макриди и его книжками куда меньшие, чем от размещения материалов вполне себе живых авторов, заверенных одними лишь электронными уверениями правообладателей. Уж если википедисты рискуют размещать непроверенные материалы от сомнительных лиц, то какой риск от покойного коллаборациониста, опубликовавшего статью в газете без владельца? - Анонимус.— Это неподписанное сообщение было добавлено 37.144.80.119 (обс · вклад
Это завершённое обсуждение: Перенесено на wikilivres. --Yuri Che (обсуждение) 15:28, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Произведения Поля Элюара охраняются АП до 2023. Кроме того, возможно нарушение АП переводчика: Марина Кудэр — современница. Yuri Che (обсуждение) 23:14, 21 августа 2013 (UTC)[ответить]

  • Про нарушения вам виднее. Но авторского текста в статье нет, есть только ссылка, по-моему нарушения нет. Кстати, во Франции произведения Элюара до 1923 года уже в общественном пользовании. Что же насчёт моего разрешения на мой перевод - скажите, где его нужно подписать, кроме как заявленного (мой собственный перевод; посвящ. Badger M.'у с благодарностью за сотрудничество и бескорыстную помощь) в истории создания статьи. -- Marimarina (обсуждение) 08:00, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Как это нет авторского текста? Перевод считается не отдельным от оригинала на другом языке произведением, но производным произведением. Поэтому, кроме АП переводчика нужно учитывать и АП оригинального автора. Но здесь, как мне кажется, Yuri Che не прав -- насколько я помню, положения ГК в отношении охраны авторских прав применяются к произведениям, впервые опубликованным в РФ (СССР) или опубликованным в РФ (СССР) в течение месяца после обнародования за пределами РФ. Посему, в отношении АП Поля Элюара нужно применять не положения ГК РФ, а законодательство Франции. Они же применяются к переводу, как к производному произведению (плюс положения ГК РФ). Поскольку во Франции, как вы говорите, оригинальное произведение перешло в общественное достояние, то остаются только АП переводчика, т.е. вас. Достаточно (и необходимо) оформить публикацию такого перевода (если он имеет значимость -- это другой критерий размещения произведения в Викитеке) под лицензией CC-BY через систему OTRS, как тут уже написали... Я написал, собственно, ради реплики -- и вы тут не правы, считая, что не нужно рассматривать оригинальный текст автора с точки зрения авторских прав ("авторского текста в статье нет, есть только ссылка"), и Yuri Che тут не прав, указывая срок перехода оригинального произведения в общественное достояние в соотв. с положениями ГК, в то время как надо рассматривать сроки страны происхождения произведения. Hinote (обсуждение) 13:29, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Но ведь это стихотворение — 1928 или 1929 года. А вообще, лицензию CC-BY на свой собственный перевод наиболее правильно можно оформить через службу OTRS. --Yuri Che (обсуждение) 08:36, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
Уважаемая Марина, у Вас очень хороший перевод. Приглашаю Вас опубликовать его на сайте Викиливр.ру здесь: Поль Элюар, где вы можете также поместить и другие свои переводы без всякой службы OTRS и прочих формальностей. Добро пожаловать. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 09:32, 22 августа 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Удалено администратором Butko. --Yuri Che (обсуждение) 15:14, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Нарушение авторских прав — произведения Асадова перейдут в общественное достояние 1 января 2075 года. --Yuri Che (обсуждение) 21:11, 10 августа 2013 (UTC)[ответить]

Пётр Петрович Хузангай

Все произведения, перечисленные на странице Пётр Петрович Хузангай предлагаются к удалению из-за нарушения авторских прав. — С уважением, Вадим (обсуждение) 19:16, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Туда же -- все произведения в категории Категория:Переводы_Петра_Хузангая. Причина -- нарушение АП переводчика, всё того же Хузангая. Hinote (обсуждение) 20:08, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]
Еще: Традиционное декоративное искусство и праздники чувашей (Д.Ф.Мадуров) -- в качестве источника приведены выходные данные монографии, лицензия проставлена произвольно (нет OTRS) участником, не ассоциирующимся с автором. Hinote (обсуждение) 20:12, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]
Извиняюсь, что влез со стопкой материалов к удалению -- просто это все вклады одного и того же участника и должны быть удалены по тем же самым причинам. Еще: Потомки Прты (Константин Иванов), вся категория Категория:Елена_Енькка. Все это, как видно на Обсуждение_участника:Igruk, предлагалось к добровольному удалению еще в 2009 г. Отклика от разместившего эти произведения участника не было. Hinote (обсуждение) 20:25, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Оставлено. --Yuri Che (обсуждение) 19:51, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Дублирование структуры категорий.

Тоже для Категория:Художественная литература в дореформенной орфографии, Категория:Поэзия в дореформенной орфографии.

На мой взгляд, лучше пользоваться иструментами для нахождения пересечений категория. Не помешало бы добавить ссылки на инструмент в категория (в виде шаблона или закладки), для упрощения использования.

EugeneZelenko (обсуждение) 13:55, 1 июля 2013 (UTC)[ответить]

А вы разобрались, как они работают? Мне не удалось добиться положительных результатов ни от одного из указанных инструментов. — Lozman (talk) 15:03, 1 июля 2013 (UTC)[ответить]
С инструментами на ToolServer проблемы, но Cat Scan 2 на WMFLabs работает (пример). --EugeneZelenko (обсуждение) 00:52, 2 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Против, категория для читателей.--Arbnos (обсуждение) 12:25, 6 августа 2013 (UTC)[ответить]
  • Против по той простой причине, что сторонние инструменты с tools.wmflabs.org и toolserver.org имеют обыкновение «умирать» через некоторое время после того, как автор-разработчик приложения теряет интерес к нему. Примеры таких закрытых инструментов — пара счётчиков правок и статей, ещё что-то, навскидку не помню… Не стоит, в общем, сильно доверяться им. --Yuri Che (обсуждение) 22:31, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Итог

Предложение не получило поддержки; консенсус за «оставление как есть». --Yuri Che (обсуждение) 19:51, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нарушение АП: на оф. сайте Московского Патриархата прямо написано, что

Права на материалы, размещенные на портале Патриархия.ru, принадлежат правообладателям и охраняются российским законодательством.

Внизу каждой страницы — © Patriarchia.ru Все права защищены. Никаких упоминаний о совместимых с Creative Commons Attribution лицензиях нет. -- Yuri Che (обсуждение) 13:54, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Причём возможная отсылка к тому, что это оф. документ международной организации, не подойдёт. РПЦ (Московский патриархат) юридически рассматривается как НКО, зарегистрирована как религиозная организация без отсылок к международной деятельности. В Уставе РПЦ (кстати, не зарегистрированном в Минюсте как оф. документ) также нет упоминаний о позиционировании себя как международной организации, а лишь «многонациональной», подразделения которой, находящиеся на территории других государств, регистрируются как отдельные юр. лица. -- Yuri Che (обсуждение) 14:16, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Если есть проблемы с прочтением на patriarchia.ru, можно ссылаться на текст здесь: http://mospat.ru/ru/documents/social-concepts/about/. По сути вещей, данный текст должен распространяться на условиях, сравнимых с тем, что действовали бы для официального документа государственного органа. Считаю, что Концепция не может являться объектом авторских прав (к тому же и автора нет) и должна подпадать под PD-RU-exempt. Любителям буквы закона должен понравиться п. 5 статьи 1259 ГК РФ: «Авторские права не распространяются на идеи, концепции…». На концепции (в том числе концепции РПЦ) авторские права не распространяются. VitalyLipatov (обсуждение) 16:15, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Нет, нельзя ссылаться на mospat.ru, т. к. и там внизу каждой страницы — знак копирайта. Также, как мне кажется, некорректна отсылка к п. 5 статьи 1259 ГК РФ, т. к. хотя концепции и не являются объектом авторского права, а вот приведённый текст — вполне (не будете же вы считать любой текст/документ/произведение, в название которого присутствует слово «Концепция», считать не подпадающим под охрану АП?). — Yuri Che (обсуждение) 16:36, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
«Основы социальной концепции РПЦ» являются именно концепциями, это не присутствие слова в названии, а обозначение сути документа. Безусловно, документы такого рода, даже не имеющие слова «концепция» в названии, я буду считать не подпадающими под охрану АП согласно п. 5 статьи 1259 ГК РФ. Я не понимаю, дальше вы хотите перейти к доказыванию, что данная концепция не является концепцией? Или достаточно проставить шаблон PD-RU-exempt в документе? Если надо, я могу найти место публикации, где не указан чей-то копирайт. Но я тоже считаю, что выполнение требований закона надо довести до абсурда и тогда станет наглядна абсурдность закона. Виталий Липатов (обсуждение) 23:41, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Факты и концепции не охраняются, но форма их изложения - да. Переформулируйте этот документ (чтобы ни одного предложения прежнего не осталось, желательно с заменой слов синонимами), тогда нарушать закон не будет. Но тогда будет нарушать правила Викитеки (т.к. текст не в первоначальной форме). --Infovarius (обсуждение) 17:06, 3 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Итого, мой вариант, чтобы наконец эти 3 кейса закрыть: документы "Основы социальной концепции..." и "Определение ... об Основах социальной концепции" -- удалить, как нарушение АП. Документ "Устав" оставить, как общедоступно доступный в виде официального документа государственного органа -- копии из реестра юр. лиц. Hinote (обсуждение) 13:54, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]

Устав Русской Православной Церкви

Сюда же. — Yuri Che (обсуждение) 14:32, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Юрий, а Вы не слишком глубоко копаете? Странно утверждать, что у нас вдруг существуют юридические лица, устав которых не зарегистрирован в принятом порядке. Ссылка на новость 6-ти летней давности на протестантском сайте вряд ли может быть значимым аргументом. А имея перед глазами централизованную религиозную организацию с уставом, крупнейшую в стране, странно вдруг на основании того, что устав якобы не зарегистрирован, предлагать его удалить из Викитеки. Аргументы должны быть прямые и весомые, юридически значимые, а не сомнительные. VitalyLipatov (обсуждение) 16:24, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Из того, что религиозная организация — крупнейшая в стране, совершенно не следует, что тексты разработанных ею документов могут распространяться под CC BY-SA 3.0. И, раз уж Вы хотите перехода к «прямым и весомым аргументам», то у фонда Викимедиа есть служба OTRS, в которую столь крупная организация вполне может направить соотв. запрос о лицензировании своих публикаций под свободной лицензией, или просто разрешить свободное использование своих материалов. Администрация Президента РФ это же смогла сделать. — Yuri Che (обсуждение) 16:45, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Насколько я понимаю, суть закона в том, чтобы обеспечить охрану интеллектуальной собственности авторов. У Устава нет автора, поэтому к охраняемым произведениям он не относится. Также, полагаю, Устав нельзя отнести к произведениям науки, литературы и искусства — соответственно, он также не охраняется. И по поводу официального документа. Существует странное толкование, что официальным документом может быть только документ, выданный государственной организацией или органом власти. Более точным может быть утверждение, что за официальным документом государство признаёт юридическое значение. При этом официальный документ должен быть выдан компетентным органом. Например, рукописная доверенность на право пользования транспортным средством, в этой трактовке, является официальным документом. Равно как и устав, постановление, приказ, справка о зарплате и пр., выданные любой организацией. У нас есть традиция советского прошлого относить к официальному только то, что выдано или создано государством. Но это не так, эксклюзивности на официальность у государственных организаций нет. Виталий Липатов (обсуждение) 23:41, 20 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Устав организации любой формы собственности однозначно будет PD, и закончим об этом. --Agent001 (обсуждение) 15:08, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Да ничего подобного. Уставы (и некоторые другие документы) некоторых НКО (некоммерческих организаций) должны быть общедоступными, но «общедоступность» — это вовсе не синоним «общественного достояния» («public domain»). — Yuri Che (обсуждение) 17:49, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Давайте прочитаем {{RusGov}}:
Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия
Разве документ под названием "Устав Русской Православной Церкви" не попадает под определение "официальные документы", "другие правовые акты", или "иные материалы законодательного, административного и судебного характера"? Только не показывайте пальцем на то, что в тексте закона, среди подобных документов не упомянут "устав" - составители не могли перечислить все возможные документы подобного характера, которые могут называться различно, например "устав", "меморандум", "биль", "нота", "отчет", "хартия" и тд и тп.--Agent001 (обсуждение) 16:07, 7 июня 2013 (UTC)[ответить]

Действительно, напрямую, устав организации не подпадает в список исключений, приведенных в соотв. статье ГК. Там же написано "официальных документов", а далее приведен закрытый список видов документов, который не должен допускать расширительного трактования. Там же нет слов "и т.п.", "и прочие", "такие как, но не ограничиваясь". Т.е., устав -- это же не судебное решение? Нет. И не закон. Ине правовой акт. И не материал законодательного, административного и судебного характера. И даже не документ международной организации -- т.к. РПЦ является юр. лицом, зарегистрированным на территории РФ, согласно тому же Уставу...

Однако, поводу устава этой организации (как и любого другого юридического лица), в отличие от документа "Концепция...", выставленного на удаление выше, можно выстроить следующую казуистику:

  • В соотв. с ГК, устав юр. лица входит в состав документов, подаваемых юр. лицом регистрирующему органу при регистрации юр. лица.
  • Рег. орган помещает эти документы в реестр (ГРЮЛ или как он там).
  • Согласно закону о регистрации юр. лиц, информация, хранящаяся в реестре, является открытой и общедоступной.
  • Сведения из реестра могут быть предоставлены по запросу; в том числе и хранящийся в реестре устав юр. лица -- в виде копии.
  • Такая копия, выданная регистрирующей органом -- имеет все атрибуты официального документа органа федеральной власти, заверена сотрудником, имеет печать, возможно прошита и т.п. Т.е. это уже -- официальный документ.
  • Итого, на такую копию устава действие положений о защите АП уже не действует, как на официальный документ.
  • PROFIT!

Итого, если какой-либо устав какого-либо юр. лица имеет соотв. значимость, чтобы поместить его в Викитеку, из приведенных соображений никаких препятствий с точки зрения соблюдений чьих-либо АП в этом нет -- для устава этого юр. лица в виде такой вот копии. А значит и для текста самого устава, тождественного и в копии, и в оригинале устава, хранящегося в реестре.

P.S. Можно для верности указать источником как-нибудь не текст устава на сайте, а оффициальную копию устава, полученную из государственного органа, ведущего этот самый ГРЮЛ или как он там называется.

Hinote (обсуждение) 13:12, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]

  • В приведенной реплике относительно уставов и авторского права упущено одно обстоятельство -- для получения копии устава из госреестра нужно уплатить госпошлину. Т.е. об общедоступности уже говорить нельзя (госпошлина в данной ситуации как бы выполняет функцию охраны АП). Поэтому, принимая во внимание, что данный документ, судя по всему, не попадает под действие п. 6 ст. 1259 ГК (Русская Православная церковь по конституции не имеет отношения к государственному управлению): если не получено разрешение в явном виде, то указанный Устав следует удалить из Викитеки. -- Badger M. (обсуждение) 13:12, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Определение юбилейного Архиерейского собора об «Основах социальной концепции Русской Православной Церкви»

Претензии — те же, нарушение АП на внутренний документ организации. — Yuri Che (обсуждение) 10:27, 25 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Мне думается, что надо как-то разобраться в ситуации с документами РПЦ (а лучше и вообще любой организации), а не выставлять их все на удаление. Возможно, надо инициировать где-то обсуждение? Где?

По данному документу: Согласно пп. 5 п. 2 статьи 1259, на предлагаемые решения организационных задач АП не распространяются. А обсуждаемое постановление есть ни что иное как предложение решения организационной задачи. Также такой документ не охраняется АП в силу того, что а) у него нет автора б) он не является произведением литературы. VitalyLipatov (обсуждение) 15:36, 3 января 2013 (UTC)[ответить]

Согласно указанному пункту АП распространяется. Отсутствие автора только у фольклора важно (см. 6 пп 3), литература вообще не при чём. Автор всё равно есть (не откровение ж божье :) ), пусть даже и коллектив - им и принадлежат все права. --Infovarius (обсуждение) 17:06, 3 апреля 2013 (UTC)[ответить]

А вот этот документ, в отличие от Устава -- можно сравнить с документом, вышедшим из любой другой коммерческой или некоммерческой организации. Например -- та же концепция развития какой-либо компании, или концепция развития рынка продаж чего-нибудь, чем занимается эта компания. Если это внутренний документ -- то он содержит конфиденциальные сведения. Если компания-автор решила выложить его на свой сайт в интернете -- неправильно будет оспаривать, что у компании остаются на него авторские права, что этот документ перешел в публичное достояние только по факту своего обнародования. То же -- и для некоммерческих организаций, их внутренних документов или документов, обнародованных организацией. Так что -- несомненно к удалению. РПЦ не есть ни орган власти, ни международная организация, ее документы могут попадать по действие лицензий CC или GFDL или переходить в публичное достояние только если сама организация так эти документы при их опубликовании (обнародовании) атрибутировала. С этим документом такого нет. Ровно то же, что и для документа "Определение ... об основах концепции..." -- и для самого документа "Концепция..." Hinote (обсуждение) 13:41, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]

Это завершённое обсуждение: Заявка закрыта ввиду отсутствия консенсуса. — Lozman (talk) 21:45, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Предлагаю: расформировать Категория:Учёные, т. к. у всех включённых авторов есть соответствие в Категория:Авторы по областям знаний. Есть пара исключений: 1, 2, но они хорошо бы вписались в несуществующую ещё, но уточняющую категорию «Популяризаторы науки». --Yuri Che (обсуждение) 16:55, 13 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Зато теряем учёных в Авторы по профессиям. Infovarius (обсуждение) 10:05, 25 мая 2013 (UTC)[ответить]
Ну, почему же теряем… Можно сделать единую категорию — что-то типа «Авторы по профессиям и областям знаний», перенеся в неё под-категории из Авторы по профессиям и из Авторы по областям знаний. Причина моего предложения проста — сейчас категория «Учёные» практически не используется, в ней находится лишь малая часть авторов из тех, кто в неё может попасть. Если туда поместить всех учёных, будет огромный неструктурированный список, лишь немногим уступающий по объёму общей категории «Авторы». Если же эту категорию начать разбивать на более мелкие, то в результате и получится аналог уже существующей «Авторы по областям знаний» («Учёные по областям знаний»). Зачем в структуре категорий два практически одинаковых дерева? --Yuri Che (обсуждение) 22:42, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

Противоречит Справка:Что такое Викитека? (раздел "Защита страниц") и Справка:Что содержит Викитека (раздел "Справочные материалы"). В любом случае, подобный список требует поддержания в актуальном состоянии, а изменения были чуть ли не два года назад.

Неактивная попытка обсуждения допустимости наличия этого списка была на форуме ранее: Викитека:Форум/Архив-17#Словарь географических названий. -- Yuri Che (обсуждение) 15:21, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Мне жаль, что этот проект, который кажется мне полезным во многих отношениях не был доведён до конца. У меня самого не хватило для этого сил, и он, вероятно, не входил в круг интересов других участников Викитеки, так что работа заглохла... Это не значит, что полезность его становится от этого меньше. Я по собственному опыту знаю, что часто, когда мне необходимо узнать точно как пишется или, ещё важнее, как произносится то или иное название, я нигде не могу найти на это ответа, ни на Википедии, ни в интернете. Наверное, существуют какие-то печатные издания дающие на это ответ, но они мне недоступны. Так что мне кажется, что закрытие проекта и его удаление никому не пойдёт на пользу, а скорее пойдёт во вред, как ещё один факт разрушения культуры в нашем обществе. Хочу напомнить, что проект этот, как и многие другие, был начат задолго до появления и утверждения каких-либо правил Викитеки. И если он противоречит сегодняшним правилам, то это может означать, что созданные пост-фактум правила несовершенны, поскольку они создавались без учёта полезности тех проектов, которые уже существуют на Викитеке, то есть Викитека таким образом превращается в Уроборос - змею поедающую собственный хвост (символ темноты и саморазрушения). -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 17:04, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ну, в принципе, Викисловарь идеально подходит, как мне кажется, для хранения такой информации, пример: Англия. Да, в текущих правилах есть уточнение о старых текстах, добавленных до мая 2008 года, но предлагаю подождать "выражения явного консенсуса сообщества" по вопросу. Yuri Che (обсуждение) 17:17, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Удалить. Не понимаю, зачем в Викитеке динамически меняющийся список ссылок на слова-статьи в Википедии. Переносом в Викисловарь займусь (если ещё чего-то не хватает). --Infovarius (обсуждение) 13:37, 24 января 2013 (UTC)[ответить]
Сохранил списки в Викисловаре - постепенно буду создавать недостающие статьи. Итоговое существование списков даже в виде приложения считаю не нужным - есть различные более полезные категории (например, Топонимы/ru. Infovarius (обсуждение) 11:32, 15 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо, это, пожалуй, имеет смысл; только, пожалуйста, не уничтожайте списки, пока они все не будут включены в Викисловарь. До сих пор к Викисловарю как к проекту у меня было весьма скептическое отношение - куда ни посмотришь - везде пусто. И сейчас эти Топонимы/ru в самом своём зачаточном состоянии. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 11:46, 18 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Все приглашаются на помощь ;) Если приноровиться (изучить структуру, пару шаблонов-заготовок), то можно вручную создавать несколько статей в минуту. --Infovarius (обсуждение) 16:22, 20 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Моё мнение -- удалить как неформат для Викитеки. А по сути этой работы -- такой "словарь" прекрасно создается автоматически в ВП в виде соотв. категории (дерева категорий)... Появятся там, в ВП, описания стран, городов, сёл -- появятся они и в соотв. списке-категории... Правильно тут сказали про динамически меняющийся контент -- я лично не вижу никакого смысла в создании именно такого вот словаря географических названий, поскольку он всегда будет проигрывать по полноте и точности описанным постоянно меняющимся категориям ВП... Списки, созданные вики-сообществом, в ВТ, несомненно, тоже нужны -- но соответственные предназначению ВТ -- списки для удобства читателей, для координации деятельности участников. Например -- списки номеров журналов, выпусков какого-то издания, авторов статей ЭСБЕ и других больших (и не очень) проектов, библиографические списки. А такие вот списки, ценность которых в самом их контенте, который является неформатом для ВТ -- моё мнение, что им не место в ВТ... То же для разных "самосоздаваемых", наполняемых участниками Энско-русских и Русско-энских словарей. Одно дело распознать опубликованный до революции или иной не находящийся под охраной АП, скажем, греческий словарь, и совсем другое -- наполнять такой список-словарь участникам самим... Последнее -- неформат для ВТ, наверное для такого рода активностей есть другие, более подходящие, проекты фонда Wikimedia... Hinote (обсуждение) 18:58, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Это завершённое обсуждение: Оставлено. --Yuri Che (обсуждение) 18:13, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Самиздат. Страница автора неоднократно удалялась из Википедии за незначимостью. — Lozman (talk) 14:03, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]

Участник Assa обратился ко мне по электронной почте. Не считая возможным обсуждать удаление страниц приватно, привожу здесь текст его обращения (мой ответ ниже):

Ув. Lozman! Прочитайте, пожалуйста, моё письмо. Вы поставили на удаление страницы http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%B2_%D0%BD%D0%B0%D1%88_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%88%D0%BB%D0%B0_-_%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD) и http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 Почему такое агресивное отторжение "этого" Черкашина??? Как Вы оцениваете - достоин ли он быть в Википедии? В инете очень много поэтических сайтов (очень уважаемых), где оценивают настоящие известные поэты и печатают "этого" Черкашина. Например: http://www.obshelit.ru/users/cherkashin/ http://www.stihi.ru/avtor/cherkashin3 http://www.grafomanam.net/poems/author/cherkashin/ http://www.litsovet.ru/index.php/author.page?author_id=9963 и т.д. Ну, хорошо, это можно отнести к тому, что автор сам себя рекламирует... Но есть много видео, где песни Черкашина поют на концертах другие известные музыканты и барды. Неужели это тоже всё обман??? Например: http://www.youtube.com/watch?v=Tu4s86W_bE4 http://www.youtube.com/watch?v=z-oazGKfFEw http://www.youtube.com/watch?v=CUEapMvhIyc http://www.youtube.com/watch?v=S7Vqxsu6x0s и т.д. Есть и книги! Например: http://bookfi.org/book/1231896 и т.д. Я не хочу сказать, что "этот" Черкашин уровня Пушкина и Есенина, но в своей нише - авторской песне - он занимает, как мне кажется, не последнее место. Если я Вас не убедил - напишите мне хоть пару строчек - в чём же я не прав? Может быть "этот" Черкашин - диссидент?

С ув. Assa

Ув. Юрий! (Я уверен, это вы). Сайт Викитеки отличается от всех перечисленных вами тем, что не является площадкой для раскрутки авторов или электронным издательством. В Викитеке можно размещать только такие тексты, которые ранее были опубликованы в заслуживающем доверия печатном издании (книге или периодике). Все сайты, на которые вы ссылаетесь, не могут служить такими источниками. Удаление (неоднократное) вашей страницы в Википедии также не свидетельствует в пользу вашей значимости как автора. Ваша известность в кругах бардов мало что дает за их пределами. Если вы можете привести сведения о печатной публикации ваших произведений, тогда продолжим разговор, иначе пока я вижу только эмоции и амбиции, а этого недостаточно. — Lozman (talk) 21:34, 3 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Ув. Lozman! Почему Вы уверены, что мои книги не публиковались в изданиях? Вот ссылка на книги харьковского издания "Прапор" - http://bookmix.ru/index.phtml?cid=-1&s_publisher=Прапор, где есть и моя - "На том и этом берегу" (обложка - http://uriy2007.narod.ru/simple11.html). Хотите пробейте по компьютеру - ISBN 966-7880-27-3. Вот она в Харьковской государственной научной библиотеке им. В.Г. Короленка - http://korolenko.kharkov.com/cgi-bin/wcatalog/irbis?LNG=&Z21ID=&I21DBN=IBIS&P21DBN=IBIS&S21STN=1&S21REF=1&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=10&S21P01=0&S21P02=1&S21P03=A=&S21STR=%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD,%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9%20%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 . Также её можно найти в "Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського" - http://irbis-nbuv.gov.ua ( если при поиске по ключевым словам набрать вот такой набор слов - На том и этом берегу [Текст] : стихи. Песни / Ю. Д. Черкашин. - Х. : Прапор, 2003. - 304 с) - на Украине это самая главная национальная библиотека. Есть и предисловие Александра Ковалевского - http://cherkashin.blog.tut.ua/408/3560/ . В конце концов можно сделать запрос на издательство или я могу Вам лично выслать печатный(бумажный) экземпляр книги. Есть и книга "Вот я приехал..." (обложка - http://assa5843.narod.ru/cherkashin.html )(электр. вариант -http://www.big-library.net/?act=bookinfo&book=63526) - могу выслать не электронный, а печатный вариант. Есть и другие мои книги, по которым (если нужно)я могу предоставить информацию - http://uriy2007.narod.ru/simple.html, http://ashdod96.narod.ru/simple.html и др. - Assa


Ув. Lozman! Я могу Вам предоставить газетные публикации. Вот, например, есть много таких, как эта - http://aszen22.narod.ru/simple6.html. Есть много статей о муз. гастролях, например - http://uriy2007.narod.ru/img274.jpg, - но это скорей всего Вам не нужно. Я некоторое время жил в Израиле (г.Герцлия) и публиковался и там в местных журналах, например - http://uriy2007.narod.ru/img275.jpg Могу выслать (если нужно)один экземпляр. Есть письма с агенства авторских прав, где меня просят предоставить произведения для регистрации (это я о том, что всё это не самиздат), например - http://uriy2007.narod.ru/img270.jpg. Есть док., о том, что я лауреат Украинского национального конкурса " Песенный вернисаж-91" - http://uriy2007.narod.ru/photo02.jpg. Не воспринимайте всю эту информацию как оправдание - я автор, живущий на Украине, пишущий на русском языке, нахожусь не в Москве и даже не в Киеве и не знаю какие публикации Вас бы удовлетворили. - Assa

Меня бы удовлетворило такое издание, которое любой желающий может: 1) приобрести в книжных магазинах (хотя бы в некоторых) или через интернет (на Озоне, например) — разумеется, тираж может быть распродан, но сама такая возможность должна существовать хотя бы исторически; 2) взять в библиотеке своего города (хотя бы центральной), без необходимости ехать в Киев или Харьков. Реально ли это в отношении ваших книг? По указанному вами ISBN поиск Гугла дает целых 3 (!) результата, два из которых к тому же относятся к одному сайту. Поиск по общедоступным библиографическим ресурсам не дал результата. Все это ставит под сомнение значимость публикаций, а равно и самих опубликованных текстов. Но вы правы — формальное требование о наличии публикации соблюдено, так что текст с номинации, скорее всего, придется снять. Но прежде удовлетворите мое любопытство: каким тиражом была издана эта книга (нигде не упоминается), и сколько стоит такая публикация? Просто интересно. — Lozman (talk) 09:56, 19 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Тираж книги "На том и этом берегу" - 500 экз. Стоимость на 2003г. - 5 грн. В связи с инфляцией, сейчас книгу можно купить (в магазине харьковского планетария) за 25 грн. Assa

Спасибо. Таким образом, весь тираж стоил 2500 грн. в продажных ценах, а в ценах производства — и того меньше. Даже с учетом инфляции сумма не слишком значительная. Такая публикация доступна едва ли не всем желающим. Вот, скажем, у меня завалялась тетрадка неопубликованных стихов — может, и себе попытаться? Потом будет законное основание претендовать на место под солнцем в Викитеке… — Lozman (talk) 22:22, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Я Вас понимаю... Но Вы зря думаете, что я с кем-то соревнуюсь. Вот видео с концертов и фестивалей - http://www.youtube.com/watch?v=_nP5rJ-NH88 , http://www.youtube.com/watch?v=r4vIyFkrbF8 - Если весь зал подпевает не популярные песни а авторские - значит они нужны. Ведь это же не просто опубликовать тетрадку со стихами, а ещё, что бы всё это было как-то востребовано. Зайдите на страницу открытой энциклопедии авторской песни -( http://www.bards.name/cherkashin )и просто послушайте песни, может быть они Вам понравятся. Что я ещё могу сказать... Assa

Итог

Формально требования правила ВТ:ЧСВ соблюдены: размещённое в Викитеке произведение ранее опубликовано, причём минимум в двух печатных изданиях. Экспертные оценки творчества автора (достаточно весомые — рецензия поэта Александра Ковалевского, члена Национального союза писателей Украины, лауреата премии им. В. Сосюры) присутствуют. Оставлено. --Yuri Che (обсуждение) 18:13, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Открытые письма

Не опубликованы под совместимой лицензией и не находятся в public domain. — Vlsergey (обсуждение) 06:09, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]

Оставить. На то письма и открытые, что открыты для широкого доступа и рааспространения. --Antonu (обсуждение) 06:37, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
К сожалению, этого недостаточно. Vlsergey (обсуждение) 07:26, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
А как должны лицензироваться открытые письма и есть ли примеры таких писем со свободной лицензией? — Lozman (talk) 22:25, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Точно также как и все остальные произведения. Явным указанием лицензии в источнике либо через OTRS. «Открытый» формат означает не распространение под свободной лицензией, а публикацию в открытой печати (как антоним пересылке по почте в закрытом конверте, где текст будет виден только получателю). Vlsergey (обсуждение) 11:04, 11 октября 2012 (UTC)[ответить]
У кого конкретно из четырёх (десяти, сорока двух, двадцати пяти; трёхсот (есть и такие)) «подписантов» нужно просить OTRS? --Borealis55 (обсуждение) 12:16, 11 октября 2012 (UTC)[ответить]
У автора (ов) текста. Их обычно меньше, чем тех, кто просто подписал. Это даже один человек может быть. Вот он и должен, во-первых, назвать себя единоличным автором, во-вторых, дать разрешение. Если всё-таки в соавторстве, то разрешение должны дать все, либо один из них, но указав, что он имеет право давать такие разрешения. — Vlsergey (обсуждение) 12:28, 7 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Оставить. Я считаю, что в случае открытых писем есть неявное разрешение авторов на распространение текста. Мне кажется пора выяснить мнение сообщества в отношении открытых писем и принять соотв. дополнение в текст Справка:Авторские права, чтобы администраторы могли бы руководствоваться правилами, а не личным ощущениями консенсуса. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 12:02, 5 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Разрешения на распространение мало. Нужны ещё разрешения на модификацию и коммерческое использование текста. И всё это в рамках как минимум CC-BY-SA 3.0 (а ещё лучше, конечно, сразу CC-0). Подразумевать такие разрешения вряд ли возможно. — Vlsergey (обсуждение) 23:23, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Для ряда таких писем авторы вовсе не хотели бы признаваться в авторстве. Что же, теперь их не публиковать? И разрешение на модификацию странно звучит. Для произведений, перешедших в общественное достояние, неприкосновенность произведения охраняется вечно, а тут мы требуем от авторов открытых писем разрешения на модификацию. VitalyLipatov (обсуждение) 18:15, 21 декабря 2012 (UTC)[ответить]
«теперь их не публиковать?» — можно, но через 70 лет. «разрешение на модификацию странно звучит» — это записано в правилах Викитеки. «Для произведений, перешедших в общественное достояние…» — если Вам так удобнее, давайте назовём это правом на создание производного произведения. У тех произведений, которые уже перешли в public domain, оно есть, а у остальных надо спрашивать разрешения автора. И оно требуется по правилам Викитеки. — Vlsergey (обсуждение) 11:51, 22 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Если некий текст подписан людьми и опубликован как ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО, то он с момента первого опубликования находится в свободном доступе. Какие 70 лет? Не доводите до АБСУРДА!

включите мозг...

Оставить. Открытое письмо НЕ ЯВЛЯЕТСЯ объектом авторских прав Статья 1259 ГК РФ --Виктор Петров (обсуждение) 15:59, 12 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Статьи из категории Андрей Витальевич Лубенский

Украинский журналист использует Викитеку для собирания своих газетных заметок в сборники. Я не вполне уверен в том, что это правомерный способ использования данного проекта. Но главным образом меня смущает вопрос авторского права: дело в том, что право господина Лубенского свободно распоряжаться этими своими текстами неочевидно. Например, добрая доля этих текстов первоначально опубликована Информационным агентством "Новый Регион", аккуратно ставящим на всех своих публикациях свой (а вовсе не авторов-журналистов) копирайт. Андрей Романенко 23:54, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]

  • На мой взгляд, у нас нет оснований сомневаться в том, что тексты Лубенского разместил у нас сам автор и что, следовательно, сам автор повесил на тексты лицензию GNU FDL. Коль скоро появились сомнения в том, является ли он правообладателем, нужно оформить его отношения с Фондом официально. Поэтому я вешаю на его странице обсуждения OTRS-запрос. Не будет ответа в течении месяца -- придется удалить. Как по мне, так все это самиздат, но мы обсуждали приемлемость размещения здесь текстов его соавтора -- С. Тышковца (см. Викитека:К удалению/Архив-5) и решили оставить. --Bkmd 09:09, 12 мая 2010 (UTC)[ответить]
На всякий случай напоминаю, что два месяца прошло :) Андрей Романенко 23:27, 20 июля 2010 (UTC)[ответить]
Уже не два месяца, а два года не за горами. По формальному признаку давно бы надо удалить, да все рука не поднимается: тысяча страниц как-никак. — Lozman (обсуждение) 21:21, 19 марта 2012 (UTC)[ответить]
Тысяча страниц, рука не поднимается -- да уж... Оставить, в качестве местного нонсенса, с указанием инфобоксом, что так делать не надо и это именно исключение для иллюстрации другим, как именно делать не надо? Hinote (обсуждение) 19:04, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Многовато для исключения. Да и инфобокс придется ведь ставить на каждой странице, а то не увидит никто. Придется все-таки собраться с духом и удалить (вроде бы ботом это можно сделать). — Lozman (talk) 21:43, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]