К Рейну (Языков): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
BotLegger (обсуждение | вклад) м Оформление стихотворений; косметические изменения |
сверка |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте |
{{Отексте |
||
| КАЧЕСТВО = |
| КАЧЕСТВО = 4 |
||
| НАЗВАНИЕ = К Рейну |
| НАЗВАНИЕ = К Рейну |
||
| АВТОР = [[Николай Михайлович Языков]] (1803—1846) |
| АВТОР = [[Николай Михайлович Языков]] (1803—1846) |
||
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1840 |
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1840 |
||
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = |
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = |
||
| ИСТОЧНИК = {{книга|заглавие=Новые стихотворения Н. Языкова|ссылка=http://books.google.ru/books?id=E6sZAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9+%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%22&hl=ru&sa=X&ei=RV3qUo2-IuqD4gTL7oFg&ved=0CDkQuwUwAA#v=onepage&q&f=false|место=М.: В Университетской Типографии|год=1845|страницы=11—15|страниц=336}} |
|||
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/j/jazykow_n_m/ Библиотека М. Мошкова] |
|||
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Элегия (Здесь горы с двух сторон стоят — Языков)|Элегия (Здесь горы с двух сторон стоят, как две стены…)]] |
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Элегия (Здесь горы с двух сторон стоят — Языков)|Элегия (Здесь горы с двух сторон стоят, как две стены…)]] |
||
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[К. К. Павловой (Забыли вы меня! Я сам же виноват — Языков)|К. К. Павловой (Забыли вы меня! Я сам же виноват…)]] |
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[К. К. Павловой (Забыли вы меня! Я сам же виноват — Языков)|К. К. Павловой (Забыли вы меня! Я сам же виноват…)]] |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
{{indent|4|Они, при вешнем свете дня,}} |
{{indent|4|Они, при вешнем свете дня,}} |
||
Играя и шумя, летучим блеском полны, |
Играя и шумя, летучим блеском полны, |
||
{{indent|4|Качали ласково меня |
{{indent|4|Качали ласково меня,}} |
||
Я видел яркие, роскошные картины: |
Я видел яркие, роскошные картины: |
||
{{indent|4|Твои изгибы, твой простор,}} |
{{indent|4|Твои изгибы, твой простор,}} |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
По царству и река!.. Тебе привет заздравный |
По царству и река!.. Тебе привет заздравный |
||
{{indent|4|Её, властительницы вод,}} |
{{indent|4|Её, властительницы вод,}} |
||
Обширных русских вод, |
Обширных русских вод, простёршей ход свой славный, |
||
{{indent|4|Всегда торжественный свой ход,}} |
{{indent|4|Всегда торжественный свой ход,}} |
||
Между холмов, и гор, и долов многоплодных |
Между холмов, и гор, и долов многоплодных |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
{{indent|4|Под звучным пением пловцов;}} |
{{indent|4|Под звучным пением пловцов;}} |
||
Тебе привет Оки поёмистой, дубравной, |
Тебе привет Оки поёмистой, дубравной, |
||
{{indent|4|В раздолье муромских песков}} |
{{indent|4|В раздолье муромских песков,}} |
||
Текущей царственно, блистательно и плавно, |
Текущей царственно, блистательно и плавно, |
||
{{indent|4|В виду почтенных берегов,—}} |
{{indent|4|В виду почтенных берегов, —}} |
||
И храмы древние с лучистыми главами |
И храмы древние с лучистыми главами |
||
{{indent|4|Глядятся в ясны глубины,}} |
{{indent|4|Глядятся в ясны глубины,}} |
||
И тихий благовест несётся над водами, |
И тихий благовест несётся над водами, |
||
{{indent|4|Заветный голос старины! |
{{indent|4|Заветный голос старины!}} |
||
Суры, красавицы задумчиво бродящей, |
Суры, красавицы, задумчиво бродящей, |
||
{{indent|4|То в густоту своих лесов}} |
{{indent|4|То в густоту своих лесов}} |
||
Скрывающей себя |
Скрывающей себя; то на полях блестящей |
||
{{indent|4|Под опахалом парусов;}} |
{{indent|4|Под опахалом парусов;}} |
||
Свияги пажитной, игривой и бессонной, |
Свияги пажитной, игривой и бессонной, |
||
{{indent|4|Среди хозяйственных забот,}} |
{{indent|4|Среди хозяйственных забот,}} |
||
Любящей стук |
Любящей стук колёс, и плеск неугомонной, |
||
{{indent|4|И гул работающих вод;}} |
{{indent|4|И гул работающих вод;}} |
||
Тебе привет из стран Биармии далёкой, |
Тебе привет из стран Биармии далёкой, |
||
{{indent|4|Привет царицы хладных рек,}} |
{{indent|4|Привет царицы хладных рек,}} |
||
Той Камы сумрачной, широкой и глубокой, |
Той Камы сумрачной, широкой и глубокой, |
||
{{indent|4|Чей сильный, бурный водобег |
{{indent|4|Чей сильный, бурный водобег}} |
||
Под кликами орлов свои валы седые |
Под кликами орлов, свои валы седые |
||
{{indent|4|Катя в кремнистых берегах,}} |
{{indent|4|Катя в кремнистых берегах,}} |
||
Несёт железо, лес и горы соляные |
Несёт железо, лес и горы соляные |
||
Строка 77: | Строка 77: | ||
Привет проворного, лихого Черемшана, |
Привет проворного, лихого Черемшана, |
||
{{indent|4|И двух Иргизов луговых,}} |
{{indent|4|И двух Иргизов луговых,}} |
||
И |
И тихоструйного, привольного Сызрана, |
||
{{indent|4|И всех и больших и меньших,}} |
{{indent|4|И всех и больших и меньших,}} |
||
Несметных данников и данниц величавой, |
Несметных данников и данниц величавой, |
||
{{indent|4|Державной северной реки |
{{indent|4|Державной северной реки}} |
||
Приветы я принёс тебе!.. Теки со славой, |
Приветы я принёс тебе!.. Теки со славой, |
||
{{indent|4|Князь многих рек, светло теки!}} |
{{indent|4|Князь многих рек, светло теки!}} |
||
Блистай, красуйся, Рейн! |
Блистай, красуйся, Рейн! да ни грозы военной, |
||
{{indent|4|Ни песен радостных врага}} |
{{indent|4|Ни песен радостных врага}} |
||
Не слышишь вечно ты; да мир благословенный |
Не слышишь вечно ты; да мир благословенный |
||
Строка 91: | Строка 91: | ||
Целуются любовь и юность удалая |
Целуются любовь и юность удалая |
||
{{indent|4|При звоне синих хрусталей!}} |
{{indent|4|При звоне синих хрусталей!}} |
||
</poem>{{poem-off|1840<br />Ницца |
</poem>{{poem-off|1840<br />Ницца. Предместье Мраморного Креста}} |
||
[[Категория:Поэзия Николая Михайловича Языкова]] |
[[Категория:Поэзия Николая Михайловича Языкова]] |
Версия от 14:49, 30 января 2014
← Элегия (Здесь горы с двух сторон стоят, как две стены…) | К Рейну | К. К. Павловой (Забыли вы меня! Я сам же виноват…) → |
Дата создания: 1840. Источник: Новые стихотворения Н. Языкова. — М.: В Университетской Типографии, 1845. — С. 11—15. • См. Стихотворения Языкова 1840 г. Впервые — Современник 1841 г. т. XXI |
|