Сошло дыханье свыше (Фет)/ДО: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=нѣмецкій |
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=нѣмецкій |
||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ]] (1820—1892) |
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ]] (1820—1892) |
||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|«Es kam ein Hauch von oben…»}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Es kam ein Hauch von oben|«Es kam ein Hauch von oben…»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК=Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ [[:w:Нива (журнал)|журналу «Нива»]] на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 201. |
|ИСТОЧНИК=Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ [[:w:Нива (журнал)|журналу «Нива»]] на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 201. |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
[[Категория:Переводы с немецкого языка]] |
[[Категория:Переводы с немецкого языка]] |
||
[[Категория:Литература 1859 года]] |
[[Категория:Литература 1859 года]] |
||
[[de:Es kam ein Hauch von oben]] |
Версия от 09:27, 1 ноября 2008
← «О помыслахъ Гафиза…» | Сошло дыханье свыше… | «Уж если всё отъ вѣка рѣшено…» → |
Оригинал: язык неизвестен, «Es kam ein Hauch von oben…». — Изъ цикла «Изъ Гафиза». Перевод созд.: 1859. Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 201. |
|