Слышу ли песенки звуки (Гейне; Фет): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
|НАЗВАНИЕ=Слышу ли песенки звуки…
|НАЗВАНИЕ=Слышу ли песенки звуки…
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Из Гейне (Фет)|Из Гейне]]
|ИЗЦИКЛА=[[Лирическое интермеццо (Гейне)|Лирическое интермеццо]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
Строка 31: Строка 32:
</poem>{{poem-off}}
</poem>{{poem-off}}


[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
[[Категория:Из Гейне (Фет)]]
[[Категория:Из Гейне (Фет)]]
[[Категория:Поэзия Генриха Гейне]]
[[Категория:Поэзия Генриха Гейне]]

Версия от 10:29, 14 ноября 2008

Слышу ли песенки звуки…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. «Hör’ ich das Liedchen klingen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета, приложение к журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербург, издание Т-ва А. Ф. Маркс, 1912, том второй, с. 216. • См. также перевод Майкова.

* * *


Слышу ли песенки звуки,
Той, что́ певала она, —
Снова томительной муки
Грудь, как бывало, полна.

Так и потянет невольно
В горы, да к тёмным лесам, —
Всё, что́ и горько, и больно,
Может быть, выплачу там.