Виктор Павлович Коломийцев: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 33: | Строка 33: | ||
===Из [[Генрих Гейне|Гейне]]=== |
===Из [[Генрих Гейне|Гейне]]=== |
||
Из цикла '''Лирическое интермеццо''' ({{langi|de|Lyrisches Intermezzo}}): |
Из цикла [[Лирическое интермеццо (Гейне)|'''Лирическое интермеццо''']] ({{langi|de|Lyrisches Intermezzo}}): |
||
* 5. [[Твой образ кроткий, неземной (Гейне/Коломийцев)|«Твой образ кроткий, неземной…»]] |
* 5. [[Твой образ кроткий, неземной (Гейне/Коломийцев)|«Твой образ кроткий, неземной…»]] |
||
*14. [[На глазки возлюбленной моей (Гейне/Коломийцев)|«На глазки возлюбленной моей…»]] |
* 14. [[На глазки возлюбленной моей (Гейне/Коломийцев)|«На глазки возлюбленной моей…»]] |
||
* 15. [[Свет близорук, свет недалёк (Гейне/Коломийцев)|«Свет близорук, свет недалёк…»]] |
* 15. [[Свет близорук, свет недалёк (Гейне/Коломийцев)|«Свет близорук, свет недалёк…»]] |
||
* 24. [[Они напели немало (Гейне/Коломийцев)|«Они напели немало…»]] |
* 24. [[Они напели немало (Гейне/Коломийцев)|«Они напели немало…»]] |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
Из цикла '''Возвращение домой''' ({{langi|de|Die Heimkehr}}): |
Из цикла '''Возвращение домой''' ({{langi|de|Die Heimkehr}}): |
||
* 4. [[Я плачу в лесу безнадёжно (Гейне/Коломийцев)|«Я плачу в лесу безнадёжно…»]] |
* 4. [[Я плачу в лесу безнадёжно (Гейне/Коломийцев)|«Я плачу в лесу безнадёжно…»]] |
||
* 47. [[Ты — как цветок весенний (Гейне/Коломийцев)|«Ты — как цветок весенний…»]] |
* 47. [[Ты — как цветок весенний (Гейне/Коломийцев)|«Ты — как цветок весенний…»]] |
||
* 48. [[За тебя, дитя, боюсь я (Гейне/Коломийцев)|«За тебя, дитя, боюсь я…»]] |
* 48. [[За тебя, дитя, боюсь я (Гейне/Коломийцев)|«За тебя, дитя, боюсь я…»]] |
||
* 57. [[Я шутил любви речами (Гейне/Коломийцев)|«Я шутил любви речами…»]] |
* 57. [[Я шутил любви речами (Гейне/Коломийцев)|«Я шутил любви речами…»]] |
||
Из цикла '''Новая весна''' ({{langi|de|Neuer Frühling}}): |
|||
* 3. [[Весенней ночи прекрасный взор (Гейне/Коломийцев)|«Весенней ночи прекрасный взор…»]] |
|||
* 4. [[Люблю я цветок, но не знаю, который (Гейне/Коломийцев)|«Люблю я цветок, но не знаю, который…»]] |
|||
* 8. [[Все деревья зазвучали (Гейне/Коломийцев)|«Все деревья зазвучали…»]] |
|||
* 10. [[Весенней ночью, в тёплый час (Гейне/Коломийцев)|«Весенней ночью, в тёплый час…»]] |
|||
* 11. [[Грозит беда, набат раздаётся (Гейне/Коломийцев)|«Грозит беда, набат раздаётся…»]] |
|||
* 12. [[Ах, я слёз любовных жажду (Гейне/Коломийцев)|«Ах, я слёз любовных жажду…»]] |
|||
* 13. [[Глаза весны синеют (Гейне/Коломийцев)|«Глаза весны синеют…»]] |
|||
* 15. [[Мечтательно лилея (Гейне/Коломийцев)|«Мечтательно лилея…»]] |
|||
* 16. [[Если только ты не слеп (Гейне/Коломийцев)|«Если только ты не слеп…»]] |
|||
* 17. [[Что ночью весенней носишься ты? (Гейне/Коломийцев)|«Что ночью весенней носишься ты?..»]] |
|||
* 19. [[Сердце снова покорилось (Гейне/Коломийцев)|«Сердце снова покорилось…»]] |
|||
* 21. [[Тебя люблю я, — неизбежна (Гейне/Коломийцев)|«Тебя люблю я, — неизбежна…»]] |
|||
* 28. [[Поцелуями в потёмках (Гейне/Коломийцев)|«Поцелуями в потёмках…»]] |
|||
* 29. [[Жил-был король суровый (Гейне/Коломийцев)|«Жил-был король суровый…»]] |
|||
* 33. [[Утром шлю тебе фиалки (Гейне/Коломийцев)|«Утром шлю тебе фиалки…»]] |
|||
* 40. [[Цветут желанья нежно (Гейне/Коломийцев)|«Цветут желанья нежно…»]] |
|||
* 41. [[Протянулось надо мною (Гейне/Коломийцев)|«Протянулось надо мною…»]] |
|||
* 42. [[Застыло сердце в скуке безотрадной (Гейне/Коломийцев)|«Застыло сердце в скуке безотрадной…»]] |
|||
* 44. [[Небо, как всегда, невзрачно! (Гейне/Коломийцев)|«Небо, как всегда, невзрачно!..»]] |
|||
{{PD-author-old-70}} |
{{PD-author-old-70}} |
Версия от 12:38, 14 ноября 2008
Виктор Павлович Коломийцев |
---|
р. 7 декабря 1868, Санкт-Петербург |
ум. 26 июня 1936 (67 лет) или 21 июня 1936 (67 лет), Ленинград |
русский музыковед, критик, либреттист, поэт-переводчик |
Переводы
Либретто
- Нюрнбергские мейстерзингеры, 1905
- Парсифаль, 1910
- Орфей и Эвридика, 1911
- Золото Рейна, 1911
- Кольцо нибелунга, 1911
- Валькирия, 1911
- Фауст, 1922
Из Гейне
Из цикла Лирическое интермеццо (Lyrisches Intermezzo):
- 5. «Твой образ кроткий, неземной…»
- 14. «На глазки возлюбленной моей…»
- 15. «Свет близорук, свет недалёк…»
- 24. «Они напели немало…»
- 27. «Была ты из самых верных…»
- 55. «Я тихо еду лесом…»
Из цикла Возвращение домой (Die Heimkehr):
- 4. «Я плачу в лесу безнадёжно…»
- 47. «Ты — как цветок весенний…»
- 48. «За тебя, дитя, боюсь я…»
- 57. «Я шутил любви речами…»
Из цикла Новая весна (Neuer Frühling):
- 3. «Весенней ночи прекрасный взор…»
- 4. «Люблю я цветок, но не знаю, который…»
- 8. «Все деревья зазвучали…»
- 10. «Весенней ночью, в тёплый час…»
- 11. «Грозит беда, набат раздаётся…»
- 12. «Ах, я слёз любовных жажду…»
- 13. «Глаза весны синеют…»
- 15. «Мечтательно лилея…»
- 16. «Если только ты не слеп…»
- 17. «Что ночью весенней носишься ты?..»
- 19. «Сердце снова покорилось…»
- 21. «Тебя люблю я, — неизбежна…»
- 28. «Поцелуями в потёмках…»
- 29. «Жил-был король суровый…»
- 33. «Утром шлю тебе фиалки…»
- 40. «Цветут желанья нежно…»
- 41. «Протянулось надо мною…»
- 42. «Застыло сердце в скуке безотрадной…»
- 44. «Небо, как всегда, невзрачно!..»