В которую из двух влюбиться (Гейне; Тютчев)/ПСС 2002 (СО): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:

{{Отексте
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=100%
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=В которую из двух влюбиться…
|НАЗВАНИЕ=«В которую из двух влюбиться…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Иоланта и Мария (Гейне)|Иоланта и Мария]]
|ИЗЦИКЛА=[[Иоланта и Мария (Гейне)|Иоланта и Мария]]
Строка 13: Строка 12:
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:In welche soll ich mich verlieben|«In welche soll ich mich verlieben…»]]}}
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:In welche soll ich mich verlieben|«In welche soll ich mich verlieben…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=46-47}}
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=46—47}}.
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИПЕДИЯ=
Строка 37: Строка 36:
Который лакомей из двух.
Который лакомей из двух.
</poem>{{poem-off}}
</poem>{{poem-off}}

{{PD-simple-translate}}


[[Категория:Иоланта и Мария (Гейне)]]
[[Категория:Иоланта и Мария (Гейне)]]

Версия от 11:51, 23 марта 2015

«В которую из двух влюбиться…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Оригинал: нем. «In welche soll ich mich verlieben…». — Из цикла «Иоланта и Мария», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 46—47..

* * *


В которую из двух влюбиться
Моей судьбой мне суждено?
Прекрасна дочь, и мать прелестна,
Различно милы, но равно.

Неопытно-младые члены
Так сладко ум тревожат мой,
Но гениальных взоров прелесть
Всесильна над моей душой.

В раздумье, хлопая ушами,
Стою, как Буриданов друг
Меж двух стогов стоял, глазея,
Который лакомей из двух.




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.