В которую из двух влюбиться (Гейне; Тютчев)/ПСС 2002 (СО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте |
{{Отексте |
||
|КАЧЕСТВО=100% |
|КАЧЕСТВО=100% |
||
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856) |
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856) |
||
|НАЗВАНИЕ=В которую из двух влюбиться… |
|НАЗВАНИЕ=«В которую из двух влюбиться…» |
||
|ПОДЗАГОЛОВОК= |
|ПОДЗАГОЛОВОК= |
||
|ИЗЦИКЛА=[[Иоланта и Мария (Гейне)|Иоланта и Мария]] |
|ИЗЦИКЛА=[[Иоланта и Мария (Гейне)|Иоланта и Мария]] |
||
Строка 13: | Строка 12: | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:In welche soll ich mich verlieben|«In welche soll ich mich verlieben…»]]}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:In welche soll ich mich verlieben|«In welche soll ich mich verlieben…»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы= |
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=46—47}}. |
||
|ДРУГОЕ= |
|ДРУГОЕ= |
||
|ВИКИПЕДИЯ= |
|ВИКИПЕДИЯ= |
||
Строка 37: | Строка 36: | ||
Который лакомей из двух. |
Который лакомей из двух. |
||
</poem>{{poem-off}} |
</poem>{{poem-off}} |
||
{{PD-simple-translate}} |
|||
[[Категория:Иоланта и Мария (Гейне)]] |
[[Категория:Иоланта и Мария (Гейне)]] |
Версия от 11:51, 23 марта 2015
← «Эти дамы, понимая…» | «В которую из двух влюбиться…» |
Оригинал: нем. «In welche soll ich mich verlieben…». — Из цикла «Иоланта и Мария», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 46—47.. |
|
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |