Любовники, безумцы и поэты (Шекспир; Тютчев): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте |
{{Отексте |
||
⚫ | |||
| АВТОР=[[Уильям Шекспир]] (1564—1616) |
| АВТОР=[[Уильям Шекспир]] (1564—1616) |
||
| НАЗВАНИЕ=«Любовники, безумцы и поэты…» |
| НАЗВАНИЕ=«Любовники, безумцы и поэты…» |
||
| ИЗЦИКЛА= |
|||
| ДАТАСОЗДАНИЯ=конец 1820-х — начало 1830-х годов |
| ДАТАСОЗДАНИЯ=конец 1820-х — начало 1830-х годов |
||
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1833<ref>Впервые — в газете «Молва», 1833, 19 января, № 8, стр. 29—30.</ref> |
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1833<ref>Впервые — в газете «Молва», 1833, 19 января, № 8, стр. 29—30.</ref> |
||
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА= |
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en |
||
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|en|«The lunatic, the lover and the poet…»}} |
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|en|«The lunatic, the lover and the poet…»}} ([[:en:A Midsummer Night's Dream|A Midsummer Night's Dream]], V, 1) |
||
⚫ | |||
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|||
| ИСТОЧНИК= |
|||
⚫ | |||
| ДРУГОЕ= |
|||
| ИСТОЧНИК={{Современник|год=1854|том=XLV|номер=5|страницы={{GBS|OCUYAAAAYAAJ|PA107|3}}}}. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Тютчева#1827-30|Стихотворения 1827—30]] |
|||
| ВИКИПЕДИЯ= |
|||
| ОГЛАВЛЕНИЕ = 2 |
|||
| ПРЕДЫДУЩИЙ= |
|||
| СЛЕДУЮЩИЙ= |
|||
}} |
}} |
||
<!-- |
|||
* [[/С 1854 (ДО)|«Современникъ» (1854)]] |
|||
* [[/ПСС 1913 (ДО)|ПСС 1913]] |
|||
* [[/ПСС 2002 (СО)|ПСС 2002]] |
|||
--> |
|||
* <span class="oldspell">{{Современник|до=1|год=1854|том=XLV|номер=5|страницы=[[Страница:Sovremennik 1854 05-06.pdf/107|3]] ({{GBS|OCUYAAAAYAAJ|PA107}})|часть=[[/С 1854 (ДО)|Изъ Шекспира («Любовники, безумцы и поэты…»]])}}</span> |
|||
* <span class="oldspell">{{Тютчев:ПСС (1913)|до=1|страницы=[[Страница:Тютчев. Полное собрание сочинений (1913).djvu/420|369]] ({{РГБ|01003798033|420}})|часть=[[/ПСС 1913 (ДО)|«Любовники, безумцы и поэты…»]]}}</span> |
|||
* {{Тютчев:ПСС 2002—2005|том=1|страницы=105|часть=[[/ПСС 2002 (СО)|«Любовники, безумцы и поэты…»]]}} |
|||
<!-- |
|||
{{poem-on|Из Шекспира}}<poem> |
{{poem-on|Из Шекспира}}<poem> |
||
Любовники, безумцы и поэты |
Любовники, безумцы и поэты |
||
Строка 32: | Строка 39: | ||
Теням воздушным местность и названье! |
Теням воздушным местность и названье! |
||
</poem>{{poem-off}} |
</poem>{{poem-off}} |
||
--> |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
⚫ | |||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
{{PD-simple-translate}} |
|||
[[Категория:Поэзия Уильяма Шекспира]] |
[[Категория:Поэзия Уильяма Шекспира]] |
Версия от 13:33, 2 сентября 2015
← «Державный дух! ты дал мне, дал мне всё…» | «Любовники, безумцы и поэты…» | Песня («Заревел голодный лев…») → |
Оригинал: англ. «The lunatic, the lover and the poet…» (A Midsummer Night's Dream, V, 1). — См. Стихотворения 1827—30. Перевод созд.: конец 1820-х — начало 1830-х годов, опубл: 1833[1]. |
- Изъ Шекспира («Любовники, безумцы и поэты…») // «Современникъ», 1854, томъ XLV, № 5, с. 3 (Google)
- «Любовники, безумцы и поэты…» // Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 369 (РГБ).
- «Любовники, безумцы и поэты…» // Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 105. — ISBN 5-7735-0129-5.
Примечания
Перевод слов Тезея из комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
- ↑ Впервые — в газете «Молва», 1833, 19 января, № 8, стр. 29—30.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |