Они наплели немало (Гейне; Коломийцев): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Замена источника для переводов А. А. Фета |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Sie haben dir viel erzählet|«Sie haben dir viel erzählet…»]]}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Sie haben dir viel erzählet|«Sie haben dir viel erzählet…»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК= |
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=1|страницы=64-65}} |
||
|ДРУГОЕ= |
|ДРУГОЕ= |
||
|ВИКИПЕДИЯ= |
|ВИКИПЕДИЯ= |
Версия от 06:06, 14 мая 2009
Они напели немало… |
Оригинал: нем. «Sie haben dir viel erzählet…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 64—65. |
|