ТСД2/Алкоран/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
м викификация
Строка 14: Строка 14:
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Алконост/ДО
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Алконост/ДО
|СЛЕДУЮЩИЙ=Алкота/ДО
|СЛЕДУЮЩИЙ=Алкота/ДО
|НАВИГАЦИЯ= {{sub-nav|[[ТСД/Алконост/ДО|Алконост/ДО]] | [[ТСД/Аллегория/ДО|Аллегория/ДО]] | [[ТСД/Словник/А-доп|1—2 издан{{и}}я]]}}
|НАВИГАЦИЯ= {{sub-nav|[[ТСД/Алконост/ДО|Алконост/ДО]] | [[ТСД/Аллегория, аллегро, аллея/ДО|Аллегория, аллегро, аллея/ДО]] | [[ТСД/Словник/А|1—2 издан{{и}}я]]}}
<!-- {{sub-nav|[[ТСД/Алконост|Алконост]] | [[ТСД/Аллегория|Аллегория]] | [[ТСД/Словник/А|3 издан{{и}}е]]}} -->
<!-- {{sub-nav|[[ТСД/Алконост|Алконост]] | [[ТСД/Аллегория|Аллегория]] | [[ТСД/Словник/А|3 издан{{и}}е]]}} -->
|СПИСОК=А
|СПИСОК=А

Версия от 08:34, 8 декабря 2015

[11]Алкора́нъ м. коранъ, книга мусульманскаго закона, писанная со словъ Мохамеда; крестьяне назыв. ее: татарскій про́логъ. Ваши рѣчи прямо въ Евангеліе писать, а наши и въ татарскій про́логъ не годятся. Сожигая Александрійскую библіотеку, Омаръ сказалъ: «Если въ книгахъ этихъ писано то же, что въ коранѣ, то онѣ лишнія; если же писано иное, то онѣ лгутъ.»


[10]
Алкора́нъ м. коранъ, книга мусульманскаго закона, писаная со словъ Мохамеда; крестьяне назыв. ее: татарскій про́логъ. Ваши рѣчи прямо въ Евангеліе писать, а наши и въ татарскій про́логъ не годятся. Сожигая Александрійскую книжницу, Омаръ сказалъ: «Если въ книгахъ этихъ писано то же, что въ коранѣ, то онѣ лишнія; если же писано иное, то онѣ лгутъ.»


[11]Алкора́нъ м. коранъ, книга мусульманскаго закона, писанная со словъ Мохамеда; крестьяне назыв. ее: татарскій про́логъ. Ваши рѣчи прямо въ Евангеліе писать, а наши и въ татарскій про́логъ не годятся. Сожигая Александрійскую библіотеку, Омаръ сказалъ: «Если въ книгахъ этихъ писано то же, что въ коранѣ, то онѣ лишнія; если же писано иное, то онѣ лгутъ.»


[29-30]
Алкора́нъ м. кора́нъ, книга мусульманскаго закона, писанная со словъ Мохамеда; крестьяне назыв. ее: татарскій про́логъ. Ваши рѣчи прямо въ Евангеліе писать, а наши и въ татарскій про́логъ не годятся. Сожигая Александрійскую библіотеку, Омаръ сказалъ: «Если въ книгахъ этихъ писано то же, что въ Коранѣ, то онѣ лишнія; если же писано иное, то онѣ лгутъ».