ЕЭБЕ/Ибн-Иасос ибн-Сактар, Исаак: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Automated import of articles
 
м качество статьи
Строка 1: Строка 1:
{{ЕЭБЕ
{{ЕЭБЕ
|КАЧЕСТВО = 2
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Ибн-Забара, Иуда
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Ибн-Забара, Иуда

Версия от 00:39, 25 февраля 2016

Ибн-Иасос ибн-Сактар, Исаак (правильнее Абу-Ибрагим Исаак ибн-Иашуш, ישוש‎, иначе именуемый Ицхаки) — испанский грамматик, род. в 982 г., умер около 1057—58 г. в Толедо. Штейншнейдер (Z. D. M. G., VIII, 551, IX, 838) отождествляет его с врачом Исааком ибн-Катаром или, как Моисей ибн-Эзра читает это имя, Исааком ибн-Сактаром. Он состоял врачом Мувавака Муджагида аль-Амири и его сына Икбала ад-Даула, правителей Дении. И.-И. был отличным знатоком логики, евр. грамматики и богословия и был знаком с учениями философов. Моисей ибн-Эзра называет его и Абульвалида «двумя шейхами евр. грамматики». Перу И.-И. принадлежит исследование «Sefer ha-Zerufim», o склонении. Оно известно лишь из ссылок на него Авраама ибн-Эзры, который в своем библейском комментарии часто осуждает автора за его смелую историческую критику и библ. экзегетику. Так, напр., И.-И. полагает, что Быт., 36, где приведена генеалогия эдомитских царей, было написано не ранее правления царя Иегошафата. Он же отождествляет «Гадада» Быт., 36, 35 с «Гададом эдомитянином» I Цар., 11, 14, Мегетабеля Быт., 36, 39 с «сестрою Тахпенеса» I Цар., 11, 19, Иоаба б.-Царуа с Иовом, пророка Гошею бен-Беери с Гошеею б.-Эла, последним царем израильским (ср. ибн-Эзру к Гошее, 1, 1 и Ис., 15, 8). — Подобные утверждения, по-видимому заимствованные у Моисея ибн-Джикатиллы, заставляют ибн-Эзру заявить, что труд И.-И. должен был бы подвергнуться сожжению, как книга «болтуна» — mahbil (ср. комм. Ибн-Эзры к Иову, 42, 16 и Быт., 36, 32). Быть может, И.-И. именно тот «mahbil», с которым вступил в полемику Ибн-Эзра по поводу того, что И.-И. желал бы изменить свыше 200 библейских выражений или целых текстов (Safah Berurah, ed. Lippmann, p. 9b, Fürth, 1839). Такой системы изменения текста первое время держался и Абульвалид ибн-Джанах. — Сp.: Carmoly, в Zion, Ι, 46; Neubauer, в Journ. Asiat., 1862, II, 257; Steinschneider, Die arabische Literatur d. Juden, 135; Wolf, Bibl. Hebr., I, 662; Geiger, Wissensch. Zeitschr., I, 20; Grätz, Gesch., VI, 42; Winter-Wünsche, Jüd. Literatur, II, 183, 262, 335; Posnański, Mose ibn Chigatilla, 54, 136, Lpz., 1895. [J. E., VI, 623].

Раздел4.