Блажен, кто не вкусил неосторожно (Прешерн; Корш)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
HinoteBot (обсуждение | вклад)
м Remove U+200E
Строка 28: Строка 28:


[[Категория:Немецкие стихотворения Франце Прешерна]]
[[Категория:Немецкие стихотворения Франце Прешерна]]
[[Категория:Переводы, выполненные Фёдором Евгеньевичем Коршем‎]]
[[Категория:Переводы, выполненные Фёдором Евгеньевичем Коршем]]

Версия от 04:58, 23 марта 2016


[228]

II.

Блаженъ, кто не вкусилъ неосторожно
Познанія грѣховнаго плода!
Зачѣмъ завѣса пала навсегда
И я смотрю на истину тревожно?

Казалось мнѣ, что жить еще возможно;
Но лишь слѣпцу надежда не чужда,
Что добрыхъ цѣлей, чистаго труда
Не очернятъ, не истолкуютъ ложно.

Слѣпецъ, безумецъ вѣрою живетъ,
Что не тому, кто свой талантъ откроетъ,
Грозить бѣда, а кто его зароетъ;
Слѣпцу доступенъ замысловъ полетъ;
Онъ за добро въ борьбу еще пойдетъ
И немощью себя не успокоитъ.