Пословицы русского народа (Даль): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vladis13 (обсуждение | вклад) м added Category:Восточнославянский фольклор using HotCat |
HinoteBot (обсуждение | вклад) м Remove U+200E |
||
Строка 222: | Строка 222: | ||
[[Категория:Пословицы русского народа (Даль)|*]] |
[[Категория:Пословицы русского народа (Даль)|*]] |
||
[[Категория:Восточнославянский |
[[Категория:Восточнославянский фольклор]] |
Версия от 09:04, 23 марта 2016
Пословицы русского народа — Содержание | Напутное → |
Опубл.: 1862. Источник: индекс скана оригинала. Переиздание в совр. орфографии: Месяцеслов (1989), фрагментированные переиздания |
Вики-редакция — на одной странице
- Почти все главы на одной странице (кроме «Месяцеслова»), до 20% текста отсутствует, порядок не соответствует оригиналу.
- Месяцеслов
Содержание
Издания
- Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч / авт.-сост. В. И. Даль. Императорское общество истории и древностей российских при московском университете — 1-е изд. — М.: в университетской типографии, 1862. В викитеке (РГБ; Google).
- В. И. Даль. Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. : [в 2-х томах, без изменений]. — 2-е изд. — СПб.—М.: М. О. Вольф, 1879.. — Т. I: в викитеке, РГБ; Т. II: в викитеке, РГБ.
- Переиздания в современной орфографии ;
- В. И. Даль. Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература, 1989. — Т. 1. — 430 с. — ISBN 5-280-00897-4. (каталог РГБ); Т. 2. — 443 с. — ISBN 5-280-00898-2. (каталог РГБ). Предположительно оно на сайте dslov.ru.
Фрагментированные, перекомпонованные, с отсутствием текста:
- Даль В. И. Пословицы русского народа сборник В. И. Даля. — М., Рус. яз. Медиа. 2004. 814 с. Формат doc
- Пословицы и поговорки русского народа М.: Эксмо-Пресс, 2000. — ISBN: 5-04-005165-4. Формат fb2 — торрент-magnet ссылка
Примечания
- ↑ Значок означает, что порядок текста в общем соответствует оригиналу, но не вычитан.