Русские девушки (Державин): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
BotLegger (обсуждение | вклад) Обновление шаблона с помощью AWB |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
}} |
}} |
||
{{ |
{{f1|Русские девушки| |
||
:Зрел ли ты, певец тииский<ref group=a name=a1 />, |
|||
Как в лугу весной бычка |
Как в лугу весной бычка |
||
Пляшут девушки российски |
Пляшут девушки российски |
||
Под свирелью пастушка; |
Под свирелью<ref group=a name=a2 /> пастушка; |
||
Как, склонясь главами, ходят, |
Как, склонясь главами, ходят, |
||
Башмачками в лад стучат, |
Башмачками в лад стучат<ref group=a name=a3 />, |
||
Тихо руки, взор поводят |
Тихо руки, взор поводят |
||
{{ |
{{nr|8.}}И плечами говорят; |
||
Как их лентами златыми |
Как их лентами златыми |
||
Чела белые блестят, |
Чела белые<ref group=a name=a4 /> блестят, |
||
Под жемчугами драгими |
Под жемчугами драгими |
||
Груди нежные дышат; |
Груди нежные дышат; |
||
Как сквозь жилки голубые |
Как сквозь жилки голубые |
||
Льётся розовая кровь, |
Льётся розовая кровь<ref group=a name=a5 />, |
||
На ланитах огневые |
На ланитах огневые |
||
{{ |
{{nr|16.}}Ямки врезала любовь; |
||
Как их брови соболины, |
Как их брови соболины, |
||
Полный искр соколий взгляд, |
Полный искр соколий взгляд, |
||
Их усмешка — души львины |
Их усмешка — души львины<ref group=a name=a6 /> |
||
И орлов сердца разят? |
И орлов сердца разят? |
||
Коль бы видел дев сих красных, |
Коль бы видел дев сих красных<ref group=a name=a7 />, |
||
Ты б Гречанок позабыл |
Ты б Гречанок позабыл |
||
И на крыльях сладострастных |
И на крыльях сладострастных |
||
Твой Эрот прикован был.|1799}} |
Твой Эрот прикован был. |
||
|1799}} |
|||
== Варианты == |
== Варианты == |
||
{{примечания|group=a|refs= |
|||
{{poemx|<small>''(Первонач. рукоп.)''</small>| |
|||
<ref name=a1><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 1—2:'' |
|||
Видел ли, певец тииский, |
Видел ли, певец тииский, |
||
В хороводах как бычка. |
В хороводах как бычка (Первонач. рукоп.). |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a2><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 4:'' |
|||
По свирели ... |
По свирели ... |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a3><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 6—7:'' |
|||
Башмачками тихо в лад, |
Башмачками тихо в лад, |
||
Белы руки ... |
Белы руки ... |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a4><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 10:'' |
|||
Чела важные ... |
Чела важные ... |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a5><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 14—16:'' |
|||
Розовый по лицам сок |
Розовый по лицам сок |
||
И из косточек в другие |
И из косточек в другие |
||
Переходит огонёк. |
Переходит огонёк. |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a6><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 19:'' |
|||
Вмиг стрелами души львины |
Вмиг стрелами души львины |
||
</poem></ref> |
|||
<ref name=a7><poem class=p0> |
|||
* ''Ст. 21:'' |
|||
Если б видел сих прекрасных. |
Если б видел сих прекрасных. |
||
</poem></ref> |
|||
}} |
|||
== Комментарий Я. Грота == |
== Комментарий Я. Грота == |
Версия от 18:09, 30 сентября 2016
← Пеночка | Русские девушки | Песнь Баярда → |
См. Стихотворения 1799. Дата создания: 1799. Источник: Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. — СПб.: Изд. Имп. Академии наук, 1865. — Т. 2. Стихотворения. Часть II. — С. 245—247. |
Зрел ли ты, певец тииский[a 1],
Как в лугу весной бычка
Пляшут девушки российски
Под свирелью[a 2] пастушка;
Как, склонясь главами, ходят,
Башмачками в лад стучат[a 3],
Тихо руки, взор поводят
8.И плечами говорят;
Как их лентами златыми
Чела белые[a 4] блестят,
Под жемчугами драгими
Груди нежные дышат;
Как сквозь жилки голубые
Льётся розовая кровь[a 5],
На ланитах огневые
16.Ямки врезала любовь;
Как их брови соболины,
Полный искр соколий взгляд,
Их усмешка — души львины[a 6]
И орлов сердца разят?
Коль бы видел дев сих красных[a 7],
Ты б Гречанок позабыл
И на крыльях сладострастных
Твой Эрот прикован был.
1799
Варианты
Комментарий Я. Грота
Из черновых рукописей видно, что отделка этой пьесы, особенно во второй ее половине, стоила поэту много труда. Она напечатана в Анакр. песнях, стр. 93, и в изд. 1808, ч. III, LV.
О форме слова тииский см. выше стр. 236; о самом же Анакреоне — стр. 69 и 231.
На первом рисунке хоровод русских девушек пляшет под свирель Эрота; на втором «многокрылатый Эрот привязан к русской простой пряслице, на коей видна кудель» (рукоп.).