Деяния (Марцеллин; Кулаковский, Сонни): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 56: Строка 56:
[[Категория:Историческая проза]]
[[Категория:Историческая проза]]
[[Категория:Исторические хроники]]
[[Категория:Исторические хроники]]
[[Категория:Деяния (Марцеллин/Кулаковский, Сонни)]]

Версия от 20:50, 10 октября 2016

Деяния
автор Аммиан Марцеллин, пер. Ю. А. Кулаковского (вып. 1-3) и А. И. Сонни (вып. 1). Вып. 1—3. Киев, 1906—1908.
Оригинал: лат. Res gestae. — Перевод созд.: IV век, опубл: IV век. Источник: Аммиан Марцеллин. Римская история / пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни, 1906—1908; предисл. Л. Ю. Лукомского — 3-е изд.. — СПб.: Алетейя, 2000. — (Античная библиотека).

Титульный лист книги Аммиана издания Аккурзия (Аугсбург, 1533)
Эта страница в настоящее время постепенно дописывается

Во избежание конфликтов правок, согласуйте свои внесения с активным редактором.
Это замечание не должно висеть дольше трёх дней. Дата начала работы не указана

Оглавление

Примечание к изданию

«В основу настоящего издания положен перевод, сделанный профессором Киевского университета им. св. Владимира Ю. Кулаковским при участии профессора А. Сонни, опубликованный в Киеве в 1906—1908 гг.: Аммиан Марцеллин, „История“ (т. 1—3).

Перевод заново сверен по последним изданиям текста (Ammiani Marcellini rerum gestarum…, edidit W. Seyfart, Leipzig, 1978 и Ammianus Marcellinus. Römische Geschichte. Bd 1—4. Berlin, 1968—1971) и отредактирован. При подготовке издания полностью оставлены комментарии Ю. Кулаковского и добавлено минимально необходимое количество новых пояснений.» (цитата из издания)


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.