Евгений Онегин (Пушкин)/ПСС 1977 (СО)/Глава 6: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок 85.26.232.120 (обс.) к версии ChVA
ё-фикация
Строка 25: Строка 25:
Глазами Ленского искала,
Глазами Ленского искала,
И бесконечный котильон
И бесконечный котильон
Ее томил, как тяжкий сон.
Её томил, как тяжкий сон.
Но кончен он. Идут за ужин.
Но кончен он. Идут за ужин.
Постели стелют; для гостей
Постели стелют; для гостей
Строка 48: Строка 48:
Озарена лучом Дианы,
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
Татьяна бедная не спит
И в поле темное глядит.
И в поле тёмное глядит.


<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#III.|III.]]</h5>
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#III.|III.]]</h5>
Строка 58: Строка 58:
Она проникнута; не может
Она проникнута; не может
Никак понять его; тревожит
Никак понять его; тревожит
Ее ревнивая тоска,
Её ревнивая тоска,
Как будто хладная рука
Как будто хладная рука
Ей сердце жмет, как будто бездна
Ей сердце жмет, как будто бездна
Строка 73: Строка 73:
В пяти верстах от Красногорья,
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
Деревни Ленского, живет
И здравствует еще доныне
И здравствует ещё доныне
В философической пустыне
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Зарецкий, некогда буян,
Строка 121: Строка 121:


Иль помириться их заставить,
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем,
Дабы позавтракать втроём,
И после тайно обесславить
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Веселой шуткою, враньем.
Строка 138: Строка 138:


Он был не глуп; и мой Евгений,
Он был не глуп; и мой Евгений,
Не уважая сердца в нем,
Не уважая сердца в нём,
Любил и дух его суждений,
Любил и дух его суждений,
И здравый толк о том, о сем.
И здравый толк о том, о сём.
Он с удовольствием, бывало,
Он с удовольствием, бывало,
Видался с ним, и так нимало
Видался с ним, и так нимало
Строка 149: Строка 149:
Онегину, осклабя взор,
Онегину, осклабя взор,
Вручил записку от поэта.
Вручил записку от поэта.
К окну Онегин подошел
К окну Онегин подошёл
И про себя ее прочел.
И про себя ее прочёл.


<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#IX.|IX.]]</h5>
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#IX.|IX.]]</h5>
Строка 201: Строка 201:
И вот общественное мненье!<ref>Стих Грибоедова. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]).</ref>
И вот общественное мненье!<ref>Стих Грибоедова. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]).</ref>
Пружина чести, наш кумир!
Пружина чести, наш кумир!
И вот на чем вертится мир!
И вот на чём вертится мир!


XII.
XII.
Строка 248: Строка 248:
Пред этой резвою душой!..
Пред этой резвою душой!..
Он смотрит в сладком умиленье;
Он смотрит в сладком умиленье;
Он видит: он еще любим;
Он видит: он ещё любим;
Уж он, раскаяньем томим,
Уж он, раскаяньем томим,
Готов просить у ней прощенье,
Готов просить у ней прощенье,
Строка 262: Строка 262:
Он мыслит: «Буду ей спаситель.
Он мыслит: «Буду ей спаситель.
Не потерплю, чтоб развратитель
Не потерплю, чтоб развратитель
Огнем и вздохов и похвал
Огнём и вздохов, и похвал
Младое сердце искушал;
Младое сердце искушал;
Чтоб червь презренный, ядовитый
Чтоб червь презренный, ядовитый
Точил лилеи стебелек;
Точил лилеи стебелек;
Чтобы двухутренний цветок
Чтобы двухутренний цветок
Увял еще полураскрытый».
Увял ещё полураскрытый».
Всё это значило, друзья:
Всё это значило, друзья:
С приятелем стреляюсь я.
С приятелем стреляюсь я.
Строка 279: Строка 279:
Что завтра Ленский и Евгений
Что завтра Ленский и Евгений
Заспорят о могильной сени;
Заспорят о могильной сени;
Ах, может быть, ее любовь
Ах, может быть, её любовь
Друзей соединила б вновь!
Друзей соединила б вновь!
Но этой страсти и случайно
Но этой страсти и случайно
Еще никто не открывал.
Ещё никто не открывал.
Онегин обо всем молчал;
Онегин обо всём молчал;
Татьяна изнывала тайно;
Татьяна изнывала тайно;
Одна бы няня знать могла,
Одна бы няня знать могла,
Строка 299: Строка 299:
Шептал: не правда ль? я счастлив.
Шептал: не правда ль? я счастлив.
Но поздно; время ехать. Сжалось
Но поздно; время ехать. Сжалось
В нем сердце, полное тоской;
В нём сердце, полное тоской;
Прощаясь с девой молодой,
Прощаясь с девой молодой,
Оно как будто разрывалось.
Оно как будто разрывалось.
Строка 312: Строка 312:
При свечке, Шиллера открыл;
При свечке, Шиллера открыл;
Но мысль одна его объемлет;
Но мысль одна его объемлет;
В нем сердце грустное не дремлет:
В нём сердце грустное не дремлет:
С неизъяснимою красой
С неизъяснимою красой
Он видит Ольгу пред собой.
Он видит Ольгу пред собой.
Владимир книгу закрывает,
Владимир книгу закрывает,
Берет перо; его стихи,
Берёт перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Звучат и льются. Их читает
Строка 335: Строка 335:
Иль мимо пролетит она,
Иль мимо пролетит она,
Всё благо: бдения и сна
Всё благо: бдения и сна
Приходит час определенный;
Приходит час определённый;
Благословен и день забот,
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!
Благословен и тьмы приход!
Строка 341: Строка 341:
XXII.
XXII.


«Блеснет заутра луч денницы
«Блеснёт заутра луч денницы
И заиграет яркий день;
И заиграет яркий день;
А я, быть может, я гробницы
А я, быть может, я гробницы
Строка 348: Строка 348:
Поглотит медленная Лета,
Поглотит медленная Лета,
Забудет мир меня; но ты
Забудет мир меня; но ты
Придешь ли, дева красоты,
Придёшь ли, дева красоты,
Слезу пролить над ранней урной
Слезу пролить над ранней урной
И думать: он меня любил,
И думать: он меня любил,
Строка 371: Строка 371:
И будит Ленского воззваньем:
И будит Ленского воззваньем:
«Пора вставать: седьмой уж час.
«Пора вставать: седьмой уж час.
Онегин, верно, ждет уж нас».
Онегин, верно, ждёт уж нас».


<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXIV.|XXIV.]]</h5>
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXIV.|XXIV.]]</h5>


Но ошибался он: Евгений
Но ошибался он: Евгений
Спал в это время мертвым сном.
Спал в это время мёртвым сном.
Уже редеют ночи тени
Уже редеют ночи тени
И встречен Веспер петухом;
И встречен Веспер петухом;
Онегин спит себе глубоко.
Онегин спит себе глубоко.
Уж солнце катится высоко,
Уж солнце катится высоко,
И перелетная метель
И перелётная метель
Блестит и вьется; но постель
Блестит и вьётся; но постель
Еще Евгений не покинул,
Ещё Евгений не покинул,
Еще над ним летает сон.
Ещё над ним летает сон.
Вот наконец проснулся он
Вот наконец проснулся он
И полы завеса раздвинул;
И полы завеса раздвинул;
Строка 395: Строка 395:
К нему слуга француз Гильо,
К нему слуга француз Гильо,
Халат и туфли предлагает
Халат и туфли предлагает
И подает ему белье.
И подает ему бельё.
Спешит Онегин одеваться,
Спешит Онегин одеваться,
Слуге велит приготовляться
Слуге велит приготовляться
Строка 413: Строка 413:
Меж тем, механик деревенский,
Меж тем, механик деревенский,
Зарецкий жернов осуждал.
Зарецкий жернов осуждал.
Идет Онегин с извиненьем.
Идёт Онегин с извиненьем.
«Но где же,— молвил с изумленьем
«Но где же,— молвил с изумленьем
Зарецкий,— где ваш секундант?»
Зарецкий,— где ваш секундант?»
Строка 429: Строка 429:
Вот он: мой друг, {{lang|fr|monsieur Guillot}}
Вот он: мой друг, {{lang|fr|monsieur Guillot}}
Я не предвижу возражений
Я не предвижу возражений
На представление мое:
На представление моё:
Хоть человек он неизвестный,
Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный».
Но уж, конечно, малый честный».
Зарецкий губу закусил.
Зарецкий губу закусил.
Онегин Ленского спросил:
Онегин Ленского спросил:
«Что ж, начинать?» — Начнем, пожалуй,
«Что ж, начинать?» — Начнём, пожалуй,
Сказал Владимир. И пошли
Сказал Владимир. И пошли
За мельницу. Пока вдали
За мельницу. Пока вдали
Строка 463: Строка 463:
Гремит о шомпол молоток.
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
В граненый ствол уходят пули,
И щелкнул в первый раз курок.
И щёлкнул в первый раз курок.
Вот порох струйкой сероватой
Вот порох струйкой сероватой
На полку сыплется. Зубчатый,
На полку сыплется. Зубчатый,
Надежно ввинченный кремень
Надёжно ввинченный кремень
Взведен еще. За ближний пень
Взведен ещё. За ближний пень
Становится Гильо смущенный.
Становится Гильо смущённый.
Плащи бросают два врага.
Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Зарецкий тридцать два шага
Отмерил с точностью отменной,
Отмерил с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
Друзей развёл по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.
И каждый взял свой пистолет.


Строка 478: Строка 478:


«Теперь сходитесь».{{trail|Хладнокровно,}}
«Теперь сходитесь».{{trail|Хладнокровно,}}
Еще не целя, два врага
Ещё не целя, два врага
Походкой твердой, тихо, ровно
Походкой твёрдой, тихо, ровно
Четыре перешли шага,
Четыре перешли шага,
Четыре смертные ступени.
Четыре смертные ступени.
Строка 485: Строка 485:
Не преставая наступать,
Не преставая наступать,
Стал первый тихо подымать.
Стал первый тихо подымать.
Вот пять шагов еще ступили,
Вот пять шагов ещё ступили,
И Ленский, жмуря левый глаз,
И Ленский, жмуря левый глаз,
Стал также целить — но как раз
Стал также целить — но как раз
Строка 502: Строка 502:
Мгновенным холодом облит,
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит, зовет его… напрасно:
Глядит, зовёт его… напрасно:
Его уж нет. Младой певец
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Нашел безвременный конец!
Строка 520: Строка 520:
Играла жизнь, кипела кровь:
Играла жизнь, кипела кровь:
Теперь, как в доме опустелом,
Теперь, как в доме опустелом,
Всё в нем и тихо и темно;
Всё в нём и тихо, и темно;
Замолкло навсегда оно.
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окна мелом
Закрыты ставни, окна мелом
Строка 536: Строка 536:
Приятней, если он, друзья,
Приятней, если он, друзья,
Завоет сдуру: это я!
Завоет сдуру: это я!
Еще приятнее в молчанье
Ещё приятнее в молчанье
Ему готовить честный гроб
Ему готовить честный гроб
И тихо целить в бледный лоб
И тихо целить в бледный лоб
Строка 546: Строка 546:


Что ж, если вашим пистолетом
Что ж, если вашим пистолетом
Сражен приятель молодой,
Сражён приятель молодой,
Нескромным взглядом, иль ответом,
Нескромным взглядом, иль ответом,
Или безделицей иной
Или безделицей иной
Строка 571: Строка 571:
Зарецкий бережно кладет
Зарецкий бережно кладет
На сани труп оледенелый;
На сани труп оледенелый;
Домой везет он страшный клад.
Домой везёт он страшный клад.
Почуя мертвого, храпят
Почуя мёртвого, храпят
И бьются кони, пеной белой
И бьются кони, пеной белой
Стальные мочат удила,
Стальные мочат удила,
Строка 581: Строка 581:
Друзья мои, вам жаль поэта:
Друзья мои, вам жаль поэта:
Во цвете радостных надежд,
Во цвете радостных надежд,
Их не свершив еще для света,
Их не свершив ещё для света,
Чуть из младенческих одежд,
Чуть из младенческих одежд,
Увял! Где жаркое волненье,
Увял! Где жаркое волненье,
Строка 597: Строка 597:


Быть может, он для блага мира
Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был рожден;
Иль хоть для славы был рождён;
Его умолкнувшая лира
Его умолкнувшая лира
Гремучий, непрерывный звон
Гремучий, непрерывный звон
Строка 608: Строка 608:
Погиб животворящий глас,
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн времен,
К ней не домчится гимн времён,
Благословение племен.
Благословение племён.


<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXXVIII. XXXIX.|XXXVIII. XXXIX.]]</h5>
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXXVIII. XXXIX.|XXXVIII. XXXIX.]]</h5>
Строка 616: Строка 616:
Обыкновенный ждал удел.
Обыкновенный ждал удел.
Прошли бы юношества лета:
Прошли бы юношества лета:
В нем пыл души бы охладел.
В нём пыл души бы охладел.
Во многом он бы изменился,
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне счастлив и рогат
В деревне счастлив и рогат
Носил бы стеганый халат;
Носил бы стёганый халат;
Узнал бы жизнь на самом деле,
Узнал бы жизнь на самом деле,
Подагру б в сорок лет имел,
Подагру б в сорок лет имел,
Строка 670: Строка 670:
И мыслит: «Что-то с Ольгой стало?
И мыслит: «Что-то с Ольгой стало?
В ней сердце долго ли страдало,
В ней сердце долго ли страдало,
Иль скоро слез прошла пора?
Иль скоро слёз прошла пора?
И где теперь ее сестра?
И где теперь её сестра?
И где ж беглец людей и света,
И где ж беглец людей и света,
Красавиц модных модный враг,
Красавиц модных модный враг,
Где этот пасмурный чудак,
Где этот пасмурный чудак,
Убийца юного поэта?»
Убийца юного поэта?»
Со временем отчет я вам
Со временем отчёт я вам
Подробно обо всем отдам,
Подробно обо всём отдам,
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XLIII.|XLIII.]]</h5>
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XLIII.|XLIII.]]</h5>
Строка 743: Строка 743:
Ожесточиться, очерстветь
Ожесточиться, очерстветь
И наконец окаменеть
И наконец окаменеть
В мертвящем упоенье света,
В мертвящем упоеньи света,
В сем омуте, где с вами я
В сём омуте, где с вами я
Купаюсь, милые друзья!<ref>В первом издании шестая глава оканчивалась следующим образом:
Купаюсь, милые друзья!<ref>В первом издании шестая глава оканчивалась следующим образом:



Версия от 19:48, 10 июня 2017

Евгений Онегин : Глава 6
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Дата создания: 1826[1], опубл.: 1828[2]. Источник: Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений : в 10 т. — Л.: Наука, 1978. — Т. 5. Евгений Онегин. Драматические произведения. — С. 103—120. • 6-я глава романа Евгений Онегин написана, как и предыдущая, в 1826, опубл. в марте 1828 года.


ГЛАВА ШЕСТАЯ



La sotto i giorni nubilosi e brevi,
Nasce una gente a cui ’l morir non dole.Petr.[3][4]



I.


Заметив, что Владимир скрылся,
Онегин, скукой вновь гоним,
Близ Ольги в думу погрузился,
Довольный мщением своим.
За ним и Оленька зевала,
Глазами Ленского искала,
И бесконечный котильон
Её томил, как тяжкий сон.
Но кончен он. Идут за ужин.
Постели стелют; для гостей
Ночлег отводят от сеней
До самой девичьи. Всем нужен
Покойный сон. Онегин мой
Один уехал спать домой.

II.


Всё успокоилось: в гостиной
Храпит тяжелый Пустяков
С своей тяжелой половиной.
Гвоздин, Буянов, Петушков
И Флянов, не совсем здоровый,
На стульях улеглись в столовой,
А на полу мосье Трике,
В фуфайке, в старом колпаке.
Девицы в комнатах Татьяны
И Ольги все объяты сном.
Одна, печальна под окном
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
И в поле тёмное глядит.

III.


Его нежданным появленьем,
Мгновенной нежностью очей
И странным с Ольгой поведеньем
До глубины души своей
Она проникнута; не может
Никак понять его; тревожит
Её ревнивая тоска,
Как будто хладная рука
Ей сердце жмет, как будто бездна
Под ней чернеет и шумит…
«Погибну», Таня говорит,
«Но гибель от него любезна.
Я не ропщу: зачем роптать?
Не может он мне счастья дать».

IV.


Вперед, вперед, моя исторья!
Лицо нас новое зовет.
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
И здравствует ещё доныне
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой,
Надежный друг, помещик мирный
И даже честный человек:
Так исправляется наш век!

V.


Бывало, льстивый голос света
В нем злую храбрость выхвалял:
Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал,
И то сказать, что и в сраженье
Раз в настоящем упоенье
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
Новейший Регул, чести бог,
Готовый вновь предаться узам,
Чтоб каждым утром у Вери[5]
В долг осушать бутылки три.

VI.


Бывало, он трунил забавно,
Умел морочить дурака
И умного дурачить славно,
Иль явно, иль исподтишка,
Хоть и ему иные штуки
Не проходили без науки,
Хоть иногда и сам впросак
Он попадался, как простак.
Умел он весело поспорить,
Остро и тупо отвечать,
Порой расчетливо смолчать,
Порой расчетливо повздорить,
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,

VII.


Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроём,
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Sed alia tempora![6] Удалость
(Как сон любви, другая шалость)
Проходит с юностью живой.
Как я сказал, Зарецкий мой,
Под сень черемух и акаций
От бурь укрывшись наконец,
Живет, как истинный мудрец,
Капусту садит, как Гораций,
Разводит уток и гусей
И учит азбуке детей.

VIII.


Он был не глуп; и мой Евгений,
Не уважая сердца в нём,
Любил и дух его суждений,
И здравый толк о том, о сём.
Он с удовольствием, бывало,
Видался с ним, и так нимало
Поутру не был удивлен,
Когда его увидел он.
Тот после первого привета,
Прервав начатый разговор,
Онегину, осклабя взор,
Вручил записку от поэта.
К окну Онегин подошёл
И про себя ее прочёл.

IX.


То был приятный, благородный,
Короткий вызов, иль картель:
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.
Онегин с первого движенья,
К послу такого порученья
Оборотясь, без лишних слов
Сказал, что он всегда готов.
Зарецкий встал без объяснений;
Остаться доле не хотел,
Имея дома много дел,
И тотчас вышел; но Евгений
Наедине с своей душой
Был недоволен сам собой.

X.


И поделом: в разборе строгом,
На тайный суд себя призвав,
Он обвинял себя во многом:
Во-первых, он уж был неправ,
Что над любовью робкой, нежной
Так подшутил вечор небрежно.
А во-вторых: пускай поэт
Дурачится; в осьмнадцать лет
Оно простительно. Евгений,
Всем сердцем юношу любя,
Был должен оказать себя
Не мячиком предрассуждений,
Не пылким мальчиком, бойцом,
Но мужем с честью и с умом.

XI.


Он мог бы чувства обнаружить,
А не щетиниться, как зверь;
Он должен был обезоружить
Младое сердце. «Но теперь
Уж поздно; время улетело…
К тому ж — он мыслит — в это дело
Вмешался старый дуэлист;
Он зол, он сплетник, он речист…
Конечно, быть должно презренье
Ценой его забавных слов,
Но шепот, хохотня глупцов…»
И вот общественное мненье![7]
Пружина чести, наш кумир!
И вот на чём вертится мир!

         XII.

Кипя враждой нетерпеливой,
Ответа дома ждет поэт;
И вот сосед велеречивый
Привез торжественно ответ.
Теперь ревнивцу то-то праздник!
Он всё боялся, чтоб проказник
Не отшутился как-нибудь,
Уловку выдумав и грудь
Отворотив от пистолета.
Теперь сомненья решены:
Они на мельницу должны
Приехать завтра до рассвета,
Взвести друг на́ друга курок
И метить в ляжку иль в висок.

         XIII.

Решась кокетку ненавидеть,
Кипящий Ленский не хотел
Пред поединком Ольгу видеть,
На солнце, на часы смотрел,
Махнул рукою напоследок —
И очутился у соседок.
Он думал Оленьку смутить,
Своим приездом поразить;
Не тут-то было: как и прежде,
На встречу бедного певца
Прыгнула Оленька с крыльца,
Подобна ветреной надежде,
Резва, беспечна, весела,
Ну точно та же, как была.

         XIV.

«Зачем вечор так рано скрылись?»
Был первый Оленькин вопрос.
Все чувства в Ленском помутились,
И молча он повесил нос.
Исчезла ревность и досада
Пред этой ясностию взгляда,
Пред этой нежной простотой,
Пред этой резвою душой!..
Он смотрит в сладком умиленье;
Он видит: он ещё любим;
Уж он, раскаяньем томим,
Готов просить у ней прощенье,
Трепещет, не находит слов,
Он счастлив, он почти здоров…

       XV. XVI. XVII.

И вновь задумчивый, унылый
Пред милой Ольгою своей,
Владимир не имеет силы
Вчерашний день напомнить ей;
Он мыслит: «Буду ей спаситель.
Не потерплю, чтоб развратитель
Огнём и вздохов, и похвал
Младое сердце искушал;
Чтоб червь презренный, ядовитый
Точил лилеи стебелек;
Чтобы двухутренний цветок
Увял ещё полураскрытый».
Всё это значило, друзья:
С приятелем стреляюсь я.

XVIII.


Когда б он знал, какая рана
Моей Татьяны сердце жгла!
Когда бы ведала Татьяна,
Когда бы знать она могла,
Что завтра Ленский и Евгений
Заспорят о могильной сени;
Ах, может быть, её любовь
Друзей соединила б вновь!
Но этой страсти и случайно
Ещё никто не открывал.
Онегин обо всём молчал;
Татьяна изнывала тайно;
Одна бы няня знать могла,
Да недогадлива была.

         XIX.

Весь вечер Ленский был рассеян,
То молчалив, то весел вновь;
Но тот, кто музою взлелеян,
Всегда таков: нахмуря бровь,
Садился он за клавикорды
И брал на них одни аккорды,
То, к Ольге взоры устремив,
Шептал: не правда ль? я счастлив.
Но поздно; время ехать. Сжалось
В нём сердце, полное тоской;
Прощаясь с девой молодой,
Оно как будто разрывалось.
Она глядит ему в лицо.
«Что с вами?» — Так.— И на крыльцо.

         XX.

Домой приехав, пистолеты
Он осмотрел, потом вложил
Опять их в ящик и, раздетый,
При свечке, Шиллера открыл;
Но мысль одна его объемлет;
В нём сердце грустное не дремлет:
С неизъяснимою красой
Он видит Ольгу пред собой.
Владимир книгу закрывает,
Берёт перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Он вслух, в лирическом жару,
Как Дельвиг пьяный на пиру.

         XXI.

Стихи на случай сохранились,
Я их имею; вот они:
"Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
Что день грядущий мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит,
В глубокой мгле таится он.
Нет нужды; прав судьбы закон.
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она,
Всё благо: бдения и сна
Приходит час определённый;
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!

         XXII.

«Блеснёт заутра луч денницы
И заиграет яркий день;
А я, быть может, я гробницы
Сойду в таинственную сень,
И память юного поэта
Поглотит медленная Лета,
Забудет мир меня; но ты
Придёшь ли, дева красоты,
Слезу пролить над ранней урной
И думать: он меня любил,
Он мне единой посвятил
Рассвет печальный жизни бурной!..
Сердечный друг, желанный друг,
Приди, приди: я твой супруг!..»

         XXIII.

Так он писал темно и вяло
(Что романтизмом мы зовем,
Хоть романтизма тут нимало
Не вижу я; да что нам в том?)
И наконец перед зарею,
Склонясь усталой головою,
На модном слове идеал
Тихонько Ленский задремал;
Но только сонным обаяньем
Он позабылся, уж сосед
В безмолвный входит кабинет
И будит Ленского воззваньем:
«Пора вставать: седьмой уж час.
Онегин, верно, ждёт уж нас».

XXIV.


Но ошибался он: Евгений
Спал в это время мёртвым сном.
Уже редеют ночи тени
И встречен Веспер петухом;
Онегин спит себе глубоко.
Уж солнце катится высоко,
И перелётная метель
Блестит и вьётся; но постель
Ещё Евгений не покинул,
Ещё над ним летает сон.
Вот наконец проснулся он
И полы завеса раздвинул;
Глядит — и видит, что пора
Давно уж ехать со двора.

XXV.


Он поскорей звонит. Вбегает
К нему слуга француз Гильо,
Халат и туфли предлагает
И подает ему бельё.
Спешит Онегин одеваться,
Слуге велит приготовляться
С ним вместе ехать и с собой
Взять также ящик боевой.
Готовы санки беговые.
Он сел, на мельницу летит.
Примчались. Он слуге велит
Лепажа[8] стволы роковые
Нести за ним, а лошадям
Отъехать в поле к двум дубкам.

XXVI.


Опершись на плотину, Ленский
Давно нетерпеливо ждал;
Меж тем, механик деревенский,
Зарецкий жернов осуждал.
Идёт Онегин с извиненьем.
«Но где же,— молвил с изумленьем
Зарецкий,— где ваш секундант?»
В дуэлях классик и педант,
Любил методу он из чувства,
И человека растянуть
Он позволял — не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства,
По всем преданьям старины
(Что похвалить мы в нем должны).

XXVII.


«Мой секундант? — сказал Евгений,—
Вот он: мой друг, monsieur Guillot
Я не предвижу возражений
На представление моё:
Хоть человек он неизвестный,
Но уж, конечно, малый честный».
Зарецкий губу закусил.
Онегин Ленского спросил:
«Что ж, начинать?» — Начнём, пожалуй,
Сказал Владимир. И пошли
За мельницу. Пока вдали
Зарецкий наш и честный малый
Вступили в важный договор,
Враги стоят, потупя взор.

XXVIII.


Враги! Давно ли друг от друга
Их жажда крови отвела?
Давно ль они часы досуга,
Трапезу, мысли и дела
Делили дружно? Ныне злобно,
Врагам наследственным подобно,
Как в страшном, непонятном сне,
Они друг другу в тишине
Готовят гибель хладнокровно…
Не засмеяться ль им, пока
Не обагрилась их рука,
Не разойтиться ль полюбовно?..
Но дико светская вражда
Боится ложного стыда.

XXIX.


Вот пистолеты уж блеснули,
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
И щёлкнул в первый раз курок.
Вот порох струйкой сероватой
На полку сыплется. Зубчатый,
Надёжно ввинченный кремень
Взведен ещё. За ближний пень
Становится Гильо смущённый.
Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерил с точностью отменной,
Друзей развёл по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.

XXX.


«Теперь сходитесь».
Хладнокровно,
Ещё не целя, два врага
Походкой твёрдой, тихо, ровно
Четыре перешли шага,
Четыре смертные ступени.
Свой пистолет тогда Евгений,
Не преставая наступать,
Стал первый тихо подымать.
Вот пять шагов ещё ступили,
И Ленский, жмуря левый глаз,
Стал также целить — но как раз
Онегин выстрелил… Пробили
Часы урочные: поэт
Роняет молча пистолет,

XXXI.


На грудь кладет тихонько руку
И падает. Туманный взор
Изображает смерть, не муку.
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит, зовёт его… напрасно:
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял на утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..

XXXII.


Недвижим он лежал, и странен
Был томный мир его чела.
Под грудь он был навылет ранен;
Дымясь, из раны кровь текла.
Тому назад одно мгновенье
В сем сердце билось вдохновенье,
Вражда, надежда и любовь,
Играла жизнь, кипела кровь:
Теперь, как в доме опустелом,
Всё в нём и тихо, и темно;
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окна мелом
Забелены. Хозяйки нет.
А где, бог весть. Пропал и след.

XXXIII.


Приятно дерзкой эпиграммой
Взбесить оплошного врага;
Приятно зреть, как он, упрямо
Склонив бодливые рога,
Невольно в зеркало глядится
И узнавать себя стыдится;
Приятней, если он, друзья,
Завоет сдуру: это я!
Ещё приятнее в молчанье
Ему готовить честный гроб
И тихо целить в бледный лоб
На благородном расстоянье;
Но отослать его к отцам
Едва ль приятно будет вам.

XXXIV.


Что ж, если вашим пистолетом
Сражён приятель молодой,
Нескромным взглядом, иль ответом,
Или безделицей иной
Вас оскорбивший за бутылкой,
Иль даже сам в досаде пылкой
Вас гордо вызвавший на бой,
Скажите: вашею душой
Какое чувство овладеет,
Когда недвижим, на земле
Пред вами с смертью на челе,
Он постепенно костенеет,
Когда он глух и молчалив
На ваш отчаянный призыв?

XXXV.


В тоске сердечных угрызений,
Рукою стиснув пистолет,
Глядит на Ленского Евгений.
«Ну, что ж? убит»,— решил сосед.
Убит!.. Сим страшным восклицаньем
Сражен, Онегин с содроганьем
Отходит и людей зовет.
Зарецкий бережно кладет
На сани труп оледенелый;
Домой везёт он страшный клад.
Почуя мёртвого, храпят
И бьются кони, пеной белой
Стальные мочат удила,
И полетели как стрела.

XXXVI.


Друзья мои, вам жаль поэта:
Во цвете радостных надежд,
Их не свершив ещё для света,
Чуть из младенческих одежд,
Увял! Где жаркое волненье,
Где благородное стремленье
И чувств и мыслей молодых,
Высоких, нежных, удалых?
Где бурные любви желанья,
И жажда знаний и труда,
И страх порока и стыда,
И вы, заветные мечтанья,
Вы, призрак жизни неземной,
Вы, сны поэзии святой!

XXXVII.


Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был рождён;
Его умолкнувшая лира
Гремучий, непрерывный звон
В веках поднять могла. Поэта,
Быть может, на ступенях света
Ждала высокая ступень.
Его страдальческая тень,
Быть может, унесла с собою
Святую тайну, и для нас
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн времён,
Благословение племён.

XXXVIII. XXXIX.


А может быть и то: поэта
Обыкновенный ждал удел.
Прошли бы юношества лета:
В нём пыл души бы охладел.
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне счастлив и рогат
Носил бы стёганый халат;
Узнал бы жизнь на самом деле,
Подагру б в сорок лет имел,
Пил, ел, скучал, толстел, хирел,
И наконец в своей постеле
Скончался б посреди детей,
Плаксивых баб и лекарей.

XL.


Но что бы ни было, читатель,
Увы, любовник молодой,
Поэт, задумчивый мечтатель,
Убит приятельской рукой!
Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.

XLI.


Под ним (как начинает капать
Весенний дождь на злак полей)
Пастух, плетя свой пестрый лапоть,
Поет про волжских рыбарей;
И горожанка молодая,
В деревне лето провождая,
Когда стремглав верхом она
Несется по полям одна,
Коня пред ним остановляет,
Ремянный повод натянув,
И, флер от шляпы отвернув,
Глазами беглыми читает
Простую надпись — и слеза
Туманит нежные глаза.

XLII.


И шагом едет в чистом поле,
В мечтанья погрузясь, она;
Душа в ней долго поневоле
Судьбою Ленского полна;
И мыслит: «Что-то с Ольгой стало?
В ней сердце долго ли страдало,
Иль скоро слёз прошла пора?
И где теперь её сестра?
И где ж беглец людей и света,
Красавиц модных модный враг,
Где этот пасмурный чудак,
Убийца юного поэта?»
Со временем отчёт я вам
Подробно обо всём отдам,
         

XLIII.


Но не теперь. Хоть я сердечно
Люблю героя моего,
Хоть возвращусь к нему, конечно,
Но мне теперь не до него.
Лета к суровой прозе клонят,
Лета шалунью рифму гонят,
И я — со вздохом признаюсь —
За ней ленивей волочусь.
Перу старинной нет охоты
Марать летучие листы;
Другие, хладные мечты,
Другие, строгие заботы
И в шуме света и в тиши
Тревожат сон моей души.

XLIV.


Познал я глас иных желаний,
Познал я новую печаль;
Для первых нет мне упований,
А старой мне печали жаль.
Мечты, мечты! где ваша сладость?
Где, вечная к ней рифма, младость?
Ужель и вправду наконец
Увял, увял ее венец?
Ужель и впрямь и в самом деле
Без элегических затей
Весна моих промчалась дней
(Что я шутя твердил доселе)?
И ей ужель возврата нет?
Ужель мне скоро тридцать лет?

XLV.


Так, полдень мой настал, и нужно
Мне в том сознаться, вижу я.
Но так и быть: простимся дружно,
О юность легкая моя!
Благодарю за наслажденья,
За грусть, за милые мученья,
За шум, за бури, за пиры,
За все, за все твои дары;
Благодарю тебя. Тобою,
Среди тревог и в тишине,
Я насладился… и вполне;
Довольно! С ясною душою
Пускаюсь ныне в новый путь
От жизни прошлой отдохнуть.[9]

XLVI.


Дай оглянусь. Простите ж, сени,
Где дни мои текли в глуши,
Исполнены страстей и лени
И снов задумчивой души.
А ты, младое вдохновенье,
Волнуй мое воображенье,
Дремоту сердца оживляй,
В мой угол чаще прилетай,
Не дай остыть душе поэта,
Ожесточиться, очерстветь
И наконец окаменеть
В мертвящем упоеньи света,
В сём омуте, где с вами я
Купаюсь, милые друзья![10]!



Примечания

  1. писана в Михайловском в 1826 г., повидимому, до окончания главы пятой
  2. вышла в свет 23 марта
  3. Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому умирать не больно. Петрарка.
  4. Эпиграф взят из канцоны Петрарки «Джакомо Колонна». («Стихи на разные темы», канцона I)
  5. Парижский ресторатор. (Прим. А. С. Пушкина).
  6. лат. Sed alia tempora! — Но времена иные.
  7. Стих Грибоедова. (Прим. А. С. Пушкина).
  8. Славный ружейный мастер. (Прим. А. С. Пушкина).
  9. Под строфой XLV помета — 10 августа.
  10. В первом издании шестая глава оканчивалась следующим образом:

    Волнуй мое воображенье,
    Дремоту сердца оживляй,
    В мой угол чаще прилетай,
    Не дай остыть душе поэта,
    Ожесточиться, очерстветь
    И наконец окаменеть
    В мертвящем упоеньи света,
    Среди бездушных гордецов,
    Среди блистательных глупцов,

    XLVII.

    Среди лукавых, малодушных,
    Шальных, балованных детей,
    Злодеев и смешных и скучных,
    Тупых, привязчивых судей,
    Среди кокеток богомольных,
    Среди холопьев добровольных,
    Среди вседневных, модных сцен,
    Учтивых, ласковых измен,
    Среди холодных приговоров
    Жестокосердой суеты,
    Среди досадной пустоты
    Расчетов, дум и разговоров,
    В сем омуте, где с вами я
    Купаюсь, милые друзья.

    (Прим. А. С. Пушкина).


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.