Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/695: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
м {{lang|la|
м {{lang|la
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 77: Строка 77:
<section begin="Юг+" reposted />'''Юг''' <small>м.</small> страна света, противная северу, полдень, полдни, полуденная сторона, <small>морс.</small> зюйд. ''Птица в отлет на юг летит.'' {{!}}{{!}} Ветер оттуда, теплый. ''На дворе югом пахнет, веет,'' весной, теплом. ''Юг веет, старого греет''. '''''Ю{{акут}}жный,''''' на юг от нас, или к югу, или ''в южном полушарии'' лежащий; {{!}}{{!}} от юга идущий, дующий. ''Южная широта,'' от равноденника к ''южному'' остью земли. ''Южные растенья,'' южной Европы, или тропические. ''Южные ветры стоят весною''. '''''Южский''''' <small>црк.</small> южный. ''Царица южская'', Даниил.. '''''Южанин''''' житель южной страны <small>(Шейн)</small>. '''''Юго-восто{{акут}}к,''''' страна посреди юга и востока; '''''юго-за{{акут}}пад''''' страна посреди юга и запада; также '''''юго-восто{{акут}}чный''''' <small>и</small> '''''юго-западный''''' ветер, см. ''{{tsdl|ветер|ветер|so}}'' и ''{{tsdl|компас|компас|so}}''. ''Юго-запад мокрый, гнилой угол.''<section end="Юг+" />
<section begin="Юг+" reposted />'''Юг''' <small>м.</small> страна света, противная северу, полдень, полдни, полуденная сторона, <small>морс.</small> зюйд. ''Птица в отлет на юг летит.'' {{!}}{{!}} Ветер оттуда, теплый. ''На дворе югом пахнет, веет,'' весной, теплом. ''Юг веет, старого греет''. '''''Ю{{акут}}жный,''''' на юг от нас, или к югу, или ''в южном полушарии'' лежащий; {{!}}{{!}} от юга идущий, дующий. ''Южная широта,'' от равноденника к ''южному'' остью земли. ''Южные растенья,'' южной Европы, или тропические. ''Южные ветры стоят весною''. '''''Южский''''' <small>црк.</small> южный. ''Царица южская'', Даниил.. '''''Южанин''''' житель южной страны <small>(Шейн)</small>. '''''Юго-восто{{акут}}к,''''' страна посреди юга и востока; '''''юго-за{{акут}}пад''''' страна посреди юга и запада; также '''''юго-восто{{акут}}чный''''' <small>и</small> '''''юго-западный''''' ветер, см. ''{{tsdl|ветер|ветер|so}}'' и ''{{tsdl|компас|компас|so}}''. ''Юго-запад мокрый, гнилой угол.''<section end="Юг+" />


<section begin="Юдоль+" reposted />'''Юдоль''' <small>ж.</small> '''''юдо{{акут}}лие''''' <small>ср.</small> ''<small>црк.</small>'' лог, разлог, дол, долина, удол, раздол; {{!}}{{!}} *земля наша, мир поднебесный. ''Юдоль плачевная,'' мир горя, забот и сует. ''Завеща Бог смиритися всякой горе высоцей и холмом... и юдолиям наполнитися в равень земную,'' Варух. {{lang|la|V}}, 7. '''''Юдольная''''' ''суета сует''. '''''Юдо{{акут}}льник, юдольница''''', житель юдоли, земли.<section end="Юдоль+" />
<section begin="Юдоль+" reposted />'''Юдоль''' <small>ж.</small> '''''юдо{{акут}}лие''''' <small>ср.</small> ''<small>црк.</small>'' лог, разлог, дол, долина, удол, раздол; {{!}}{{!}} *земля наша, мир поднебесный. ''Юдоль плачевная,'' мир горя, забот и сует. ''Завеща Бог смиритися всякой горе высоцей и холмом... и юдолиям наполнитися в равень земную,'' Варух. V, 7. '''''Юдольная''''' ''суета сует''. '''''Юдо{{акут}}льник, юдольница''''', житель юдоли, земли.<section end="Юдоль+" />


<section begin="Юдра+" reposted />'''Ю{{акут}}дра''' <small>ж.</small> <small>зап.</small> растенье рез, резуха, Camelina.<section end="Юдра+" />
<section begin="Юдра+" reposted />'''Ю{{акут}}дра''' <small>ж.</small> <small>зап.</small> растенье рез, резуха, Camelina.<section end="Юдра+" />

Версия от 02:01, 25 апреля 2018

Эта страница не была вычитана
687
Эхо — юзи́ла.

Эхо ср. нсклн. греч. отбой, отдача голоса, который, ударяясь обо что-либо, обращается и вторитъ; отго́лосокъ, отголо́сье, вторье, отгулъ, зыкъ, по́зыкъ, па́зыкъ, па́голосье, по́(па́)голосъ, зыка́, рай. Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать.

Эхъ мждмт. неудовольствія, досады. Эхъ, братцы, это все не такъ, Крылъ. Эхъ, эхъ, ей моська отвечаетъ, негодуя на укоръ, Крылъ. Эхъ ты, умная голова́! Эхма, эи́хма, эхмакъ, то же, особ. при неудачѣ, досадуя или жалѣя. Эхма, тяжело жить на свѣтѣ! Эхма, братъ, какъ ты исплошился! Эхма, ось-то села! Старость-то — эхма! А молодость — ой-ой! Эхма, кабы денегъ кма (тма), купилъ бы коровку да хлѣбалъ молоко! Родится — вертится, живетъ — всѣмъ кормилецъ; смерть его — эхма! горшокъ. Эхма́кать, хлопать о́-полы руками и тужить, ничего не дѣлая. Эхти́ или эхтихти́, ахти, эхма. Эхтихти́, да животики коротки!

Эшафо́тъ м. фрнц. помостъ, полати, поло́къ, для торговой и для смертной казни преступника.

Эшело́нъ м. фрнц. уступъ; говор. о разстановкѣ войскъ отдѣлѣниями, отрядами, которые могутъ поддерживать другъ друга.

Эѳиръ м. греч. вообще, самое жидкое, тонкое, легкое и проницательное, что елѣ доступно чувствамъ, или дажѣ отъ нихъ укрывается; предполагаемое во всѣмъ пространствѣ вселенной вещество, по тонкости своей недоступное чувствамъ, служащее средою для передачи силъ или веществъ невѣсомыхъ (свѣта, тепла, магнитизма ипр.); въ эѳирѣ, у поэтовъ: въ просторѣ, пространствѣ вселенной; на видимомъ небѣ, въ высотѣ. || Хим. перегонная смесь извини и кислотъ, самая тонкая жидкость, которая испаряется и улетаетъ такъ быстро, что капля ея не достигаетъ полу. Эѳиръ сѣрный, селитряный, уксусный ипр. || Эѳиръ или эѳирное масло, эѳиръ растительный, вещество, подобное дѣланому эѳиру, сильно пахучѣе и лѣтучѣе, добываемое изъ растеній, цвѣтовъ и листьевъ; оно соединяется съ чистою и́звинью и съ жирными веществами. Розовое масло или эѳиръ, мятный эѳиръ ипр. Эѳирный житель, небожитель, или невѣдомые обитатели пространства. *Эѳирная одежда, слишкомъ легкая, тонкая или сквозистая. — сводъ, небо.


Ю.


Ю буква двугласная, іу, счетомъ 32 (въ црквн. 35). Кромѣ двухъ-трехъ латинскихъ словъ да немногихъ инородческихъ, остальныя слова этой буквы рускія; Шмквчъ. признаетъ только два корня: югъ и юный; но во многяхъ словахъ ю пишется вмѣсто у, іу, іо ипр.

Юбилей м. латн. торжество, празднество, по поводу протекшего пятидесятилѣтія, столѣтія, тысячелѣтія, юбилейное торжество. Юбилей пятидесятилѣтія службы, докторства. Юбилей тысячелѣтія Руси.

Юˊбка ж. ю́пка, ю́бочка, юбчо́нка, юбчо́ночка; широкая юбчища, часть женской одежи, отъ пояса и донизу; сшитые полотнища, на паворозѣ, вздержкѣ вкругъ пояса; понява, понёва. Юбки вообще носятся подъ платьемъ, для тепла или пышности, а въ народѣ, гдѣ нѣтъ сарафановъ, и сверху. || Юбка, вят. тул. родъ безрукавой кофты, на помочахъ, у крестьянокъ. || Малорос. кафтанчикъ съ рукавами и перехватомъ, суконный или нанковый и тяжиновый, болѣе женскій, но есть и мужская юбка. || Зап. безрукавый кафтанъ, поддѣвка. Юбочный, юбковый, къ юбкѣ относящійся. См. юпа.

Ювачи м. мн. каз. и др. родъ татарскихъ лепешекъ.

Ювели́ръ м. нѣмецк. брилиантщикъ, золотыхъ дѣлъ мастеръ, вообще, работающій и украшенья съ камнями, жемчугомъ, финифтью ипр. Ювелиры рѣдко гранятъ каменья, а это дѣло гранильщиковъ. Ювелирово богатство въ товарѣ. Ювелирные вещи, галантерейный товаръ: перстни, серги, запястья, ожерелья ипр. Ювелирное дѣло, — искусство. Ювелирскіе счеты почище аптечныхъ. Ювелирство, промыселъ, занятіе это.

Юга ж. вьюга, фуга, мятель. || Южн. состоянье воздуха въ знойное лѣто, въ засуху, когда небо красно, солнцѣ тускло, безъ лучей, и стоитъ сухой туманъ, какъ дымъ; мгла, марево, сухозной. || Юга (лат. jugum?) ол. хомутъ, въ особенности знач. при неблагополучной свадьбѣ, молодую съ матерью ея водятъ подъ югу.

Югъ м. страна свѣта, противная сѣверу, полдень, полдни, полуденная сторона, морск. зюйдъ. Птица въ отлетъ на югъ лѣтитъ. || Вѣтеръ оттуда, теплый. На дворѣ югомъ пахнетъ, веетъ, весной, тепломъ. Югъ веетъ, стараго греетъ. Южный, на югъ отъ насъ, или къ югу, или въ южномъ полушаріи лежащій; || отъ юга идущій, дующій. Южная широта, отъ равноденника къ южному остью земли. Южные растенья, южной Европы, или тропическіе. Южные вѣтры стоятъ весною. Южскій церк. южный. Царица южская, Даниилъ. Южанинъ, житель южной страны (Шейнъ). Юго-востокъ, страна посреди юга и востока; юго-западъ, страна посреди юга и запада; также юго-восточный и юго-западный вѣтеръ, см. ветер и компас. Юго-западъ мокрый, гнилой уголъ.

Юдо́ль ж. юдо́ліе ср. церк. логъ, разлогъ, долъ, долина, удолъ, раздолъ; || *земля наша, миръ поднебесный. Юдо́ль плачевная, миръ горя, заботъ и суетъ. Завеща Богъ смиритися всякой горѣ высоцей и холмомъ… и юдолиямъ наполнитися въ равень земную, Варухъ. V, 7. Юдольная суета суетъ. Юдольникъ, юдольница, житель юдоли, земли.

Юдра ж. зап. растенье рѣзъ, рѣзуха, Camelina.

Юду и юдужѣ нар. церк. гдѣ, на какомъ мѣстѣ.

Южа ж. растенье ежа, мизаночникъ(?), палочникъ, песья трава, Dactylis glomerata. Южевникъ, растенье Anabasis cretacea, ежевникъ, кислая трава.

Южать вор. нвг. визжать, плакать, стонать отъ боли.

Южика, южики пр. см. ужик, узы.

Южный см. юг.

Юза ж. церк. у́зы, вязи, путы, оковы, кандалы. Юза пеленная, укрой, свивальникъ. || Уза́, вощина. Юзи́лище ср. црк. тюрьма, темница; ю́зникъ, узникъ. Юзный стар. союзный. Къ юзной съ нами Речи Посполитой, Голиковъ.

Юзжа́ть тмб. визжать.

Юзи́ла об. влд. юла, егоза, елоза; непокойный суета.