Евгений Онегин (Пушкин)/ПСС 1977 (СО)/Глава 4: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
м удалены пробелы в концах строк |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#VII.|VII.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#VII.|VII.]]</h5> |
||
Чем меньше женщину мы любим, |
Чем меньше женщину мы любим, |
||
Тем легче нравимся мы ей, |
Тем легче нравимся мы ей, |
||
И тем ее вернее губим |
И тем ее вернее губим |
||
Средь обольстительных сетей. |
Средь обольстительных сетей. |
||
Разврат, бывало, хладнокровный |
Разврат, бывало, хладнокровный |
||
Наукой славился любовной, |
Наукой славился любовной, |
||
Сам о себе везде трубя |
Сам о себе везде трубя |
||
И наслаждаясь не любя. |
И наслаждаясь не любя. |
||
Но эта важная забава |
Но эта важная забава |
||
Достойна старых обезьян |
Достойна старых обезьян |
||
Хваленых дедовских времян: |
Хваленых дедовских времян: |
||
Ловласов обветшала слава |
Ловласов обветшала слава |
||
Со славой красных каблуков |
Со славой красных каблуков |
||
И величавых париков. |
И величавых париков. |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#VIII.|VIII.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#VIII.|VIII.]]</h5> |
||
Кому не скучно лицемерить, |
Кому не скучно лицемерить, |
||
Различно повторять одно, |
Различно повторять одно, |
||
Стараться важно в том уверить, |
Стараться важно в том уверить, |
||
В чем все уверены давно, |
В чем все уверены давно, |
||
Всё те же слышать возраженья, |
Всё те же слышать возраженья, |
||
Уничтожать предрассужденья, |
Уничтожать предрассужденья, |
||
Которых не было и нет |
Которых не было и нет |
||
У девочки в тринадцать лет! |
У девочки в тринадцать лет! |
||
Кого не утомят угрозы, |
Кого не утомят угрозы, |
||
Моленья, клятвы, мнимый страх, |
Моленья, клятвы, мнимый страх, |
||
Записки на шести листах, |
Записки на шести листах, |
||
Обманы, сплетни, кольца, слезы, |
Обманы, сплетни, кольца, слезы, |
||
Надзоры теток, матерей, |
Надзоры теток, матерей, |
||
И дружба тяжкая мужей! |
И дружба тяжкая мужей! |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#IX.|IX.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#IX.|IX.]]</h5> |
||
Так точно думал мой Евгений. |
Так точно думал мой Евгений. |
||
Он в первой юности своей |
Он в первой юности своей |
||
Был жертвой бурных заблуждений |
Был жертвой бурных заблуждений |
||
И необузданных страстей. |
И необузданных страстей. |
||
Привычкой жизни избалован, |
Привычкой жизни избалован, |
||
Одним на время очарован, |
Одним на время очарован, |
||
Разочарованный другим, |
Разочарованный другим, |
||
Желаньем медленно томим, |
Желаньем медленно томим, |
||
Томим и ветреным успехом, |
Томим и ветреным успехом, |
||
Внимая в шуме и в тиши |
Внимая в шуме и в тиши |
||
Роптанье вечное души, |
Роптанье вечное души, |
||
Зевоту подавляя смехом: |
Зевоту подавляя смехом: |
||
Вот как убил он восемь лет, |
Вот как убил он восемь лет, |
||
Утратя жизни лучший цвет. |
Утратя жизни лучший цвет. |
||
'''X.''' |
'''X.''' |
||
В красавиц он уж не влюблялся, |
В красавиц он уж не влюблялся, |
||
А волочился как-нибудь; |
А волочился как-нибудь; |
||
Откажут |
Откажут — мигом утешался; |
||
Изменят |
Изменят — рад был отдохнуть. |
||
Он их искал без упоенья, |
Он их искал без упоенья, |
||
А оставлял без сожаленья, |
А оставлял без сожаленья, |
||
Чуть помня их любовь и злость. |
Чуть помня их любовь и злость. |
||
Так точно равнодушный гость |
Так точно равнодушный гость |
||
На вист вечерний приезжает, |
На вист вечерний приезжает, |
||
Садится; кончилась игра: |
Садится; кончилась игра: |
||
Он уезжает со двора, |
Он уезжает со двора, |
||
Спокойно дома засыпает |
Спокойно дома засыпает |
||
И сам не знает поутру, |
И сам не знает поутру, |
||
Куда поедет ввечеру. |
Куда поедет ввечеру. |
||
'''XI.''' |
'''XI.''' |
||
Но, получив посланье Тани, |
Но, получив посланье Тани, |
||
Онегин живо тронут был: |
Онегин живо тронут был: |
||
Язык девических мечтаний |
Язык девических мечтаний |
||
В нем думы роем возмутил; |
В нем думы роем возмутил; |
||
И вспомнил он Татьяны милой |
И вспомнил он Татьяны милой |
||
И бледный цвет и вид унылый; |
И бледный цвет и вид унылый; |
||
И в сладостный, безгрешный сон |
И в сладостный, безгрешный сон |
||
Душою погрузился он, |
Душою погрузился он, |
||
Быть может, чувствий пыл старинный |
Быть может, чувствий пыл старинный |
||
Им на минуту овладел; |
Им на минуту овладел; |
||
Но обмануть он не хотел |
Но обмануть он не хотел |
||
Доверчивость души невинной. |
Доверчивость души невинной. |
||
Теперь мы в сад перелетим, |
Теперь мы в сад перелетим, |
||
Где встретилась Татьяна с ним. |
Где встретилась Татьяна с ним. |
||
'''XII.''' |
'''XII.''' |
||
Минуты две они молчали, |
Минуты две они молчали, |
||
Но к ней Онегин подошел |
Но к ней Онегин подошел |
||
И молвил: |
И молвил: "вы ко мне писали, |
||
Не отпирайтесь. Я прочел |
Не отпирайтесь. Я прочел |
||
Души доверчивой признанья, |
Души доверчивой признанья, |
||
Любви невинной излиянья; |
Любви невинной излиянья; |
||
Мне ваша искренность мила; |
Мне ваша искренность мила; |
||
Она в волненье привела |
Она в волненье привела |
||
Давно умолкнувшие чувства; |
Давно умолкнувшие чувства; |
||
Но вас хвалить я не хочу; |
Но вас хвалить я не хочу; |
||
Я за нее вам отплачу |
Я за нее вам отплачу |
||
Признаньем также без искусства; |
Признаньем также без искусства; |
||
Примите исповедь мою: |
Примите исповедь мою: |
||
Себя на суд вам отдаю. |
Себя на суд вам отдаю. |
||
'''XIII.''' |
'''XIII.''' |
||
"Когда бы жизнь домашним кругом |
|||
Я ограничить захотел; |
Я ограничить захотел; |
||
Когда б мне быть отцом, супругом |
Когда б мне быть отцом, супругом |
||
Приятный жребий повелел; |
Приятный жребий повелел; |
||
Когда б семейственной картиной |
Когда б семейственной картиной |
||
Пленился я хоть миг единый, — |
Пленился я хоть миг единый, — |
||
То верно б, кроме вас одной, |
То верно б, кроме вас одной, |
||
Невесты не искал иной. |
Невесты не искал иной. |
||
Скажу без блесток мадригальных: |
Скажу без блесток мадригальных: |
||
Нашед мой прежний идеал, |
Нашед мой прежний идеал, |
||
Я верно б вас одну избрал |
Я верно б вас одну избрал |
||
В подруги дней моих печальных, |
В подруги дней моих печальных, |
||
Всего прекрасного в залог, |
Всего прекрасного в залог, |
||
И был бы счастлив… сколько мог! |
И был бы счастлив… сколько мог! |
||
'''XIV.''' |
'''XIV.''' |
||
"Но я не создан для блаженства; |
|||
Ему чужда душа моя; |
Ему чужда душа моя; |
||
Напрасны ваши совершенства: |
Напрасны ваши совершенства: |
||
Их вовсе недостоин я. |
Их вовсе недостоин я. |
||
Поверьте (совесть в том порукой), |
Поверьте (совесть в том порукой), |
||
Супружество нам будет мукой. |
Супружество нам будет мукой. |
||
Я, сколько ни любил бы вас, |
Я, сколько ни любил бы вас, |
||
Привыкнув, разлюблю тотчас; |
Привыкнув, разлюблю тотчас; |
||
Начнете плакать: ваши слезы |
Начнете плакать: ваши слезы |
||
Не тронут сердца моего, |
Не тронут сердца моего, |
||
А будут лишь бесить его. |
А будут лишь бесить его. |
||
Судите ж вы, какие розы |
Судите ж вы, какие розы |
||
Нам заготовит Гименей |
Нам заготовит Гименей |
||
И, может быть, на много дней. |
И, может быть, на много дней. |
||
'''XV.''' |
'''XV.''' |
||
"Что может быть на свете хуже |
|||
Семьи, где бедная жена |
Семьи, где бедная жена |
||
Грустит о недостойном муже |
Грустит о недостойном муже |
||
И днем и вечером одна; |
И днем и вечером одна; |
||
Где скучный муж, ей цену зная |
Где скучный муж, ей цену зная |
||
(Судьбу, однако ж, проклиная), |
(Судьбу, однако ж, проклиная), |
||
Всегда нахмурен, молчалив, |
Всегда нахмурен, молчалив, |
||
Сердит и холодно-ревнив! |
Сердит и холодно-ревнив! |
||
Таков я. И того ль искали |
Таков я. И того ль искали |
||
Вы чистой, пламенной душой, |
Вы чистой, пламенной душой, |
||
Когда с такою простотой, |
Когда с такою простотой, |
||
С таким умом ко мне писали? |
С таким умом ко мне писали? |
||
Ужели жребий вам такой |
Ужели жребий вам такой |
||
Назначен строгою судьбой? |
Назначен строгою судьбой? |
||
'''XVI.''' |
'''XVI.''' |
||
«Мечтам и годам нет возврата; |
«Мечтам и годам нет возврата; |
||
Не обновлю души моей… |
Не обновлю души моей… |
||
Я вас люблю любовью брата |
Я вас люблю любовью брата |
||
И, может быть, еще нежней. |
И, может быть, еще нежней. |
||
Послушайте ж меня без гнева: |
Послушайте ж меня без гнева: |
||
Сменит не раз младая дева |
Сменит не раз младая дева |
||
Мечтами легкие мечты; |
Мечтами легкие мечты; |
||
Так деревцо свои листы |
Так деревцо свои листы |
||
Меняет с каждою весною. |
Меняет с каждою весною. |
||
Так, видно, небом суждено. |
Так, видно, небом суждено. |
||
Полюбите вы снова: но… |
Полюбите вы снова: но… |
||
Учитесь властвовать собою; |
Учитесь властвовать собою; |
||
Не всякий вас, как я, поймет; |
Не всякий вас, как я, поймет; |
||
К беде неопытность ведет». |
К беде неопытность ведет». |
||
'''XVII.''' |
'''XVII.''' |
||
Так проповедовал Евгений. |
Так проповедовал Евгений. |
||
Сквозь слез не видя ничего, |
Сквозь слез не видя ничего, |
||
Едва дыша, без возражений, |
Едва дыша, без возражений, |
||
Татьяна слушала его. |
Татьяна слушала его. |
||
Он подал руку ей. Печально |
Он подал руку ей. Печально |
||
(Как говорится, машинально) |
(Как говорится, машинально) |
||
Татьяна, молча, оперлась, |
Татьяна, молча, оперлась, |
||
Головкой томною склонясь; |
Головкой томною склонясь; |
||
Пошли домой вкруг огорода; |
Пошли домой вкруг огорода; |
||
Явились вместе, и никто |
Явились вместе, и никто |
||
Не вздумал им пенять на то: |
Не вздумал им пенять на то: |
||
Имеет сельская свобода |
Имеет сельская свобода |
||
Свои счастливые права, |
Свои счастливые права, |
||
Как и надменная Москва. |
Как и надменная Москва. |
||
''' XVIII.''' |
''' XVIII.''' |
||
Вы согласитесь, мой читатель, |
Вы согласитесь, мой читатель, |
||
Что очень мило поступил |
Что очень мило поступил |
||
С печальной Таней наш приятель; |
С печальной Таней наш приятель; |
||
Не в первый раз он тут явил |
Не в первый раз он тут явил |
||
Души прямое благородство, |
Души прямое благородство, |
||
Хотя людей недоброхотство |
Хотя людей недоброхотство |
||
В нем не щадило ничего: |
В нем не щадило ничего: |
||
Враги его, друзья его |
Враги его, друзья его |
||
(Что, может быть, одно и то же) |
(Что, может быть, одно и то же) |
||
Его честили так и сяк. |
Его честили так и сяк. |
||
Врагов имеет в мире всяк, |
Врагов имеет в мире всяк, |
||
Но от друзей спаси нас, боже! |
Но от друзей спаси нас, боже! |
||
Уж эти мне друзья, друзья! |
Уж эти мне друзья, друзья! |
||
Об них недаром вспомнил я. |
Об них недаром вспомнил я. |
||
'''XIX.''' |
'''XIX.''' |
||
А что? Да так. Я усыпляю |
А что? Да так. Я усыпляю |
||
Пустые, черные мечты; |
Пустые, черные мечты; |
||
Я только в скобках замечаю, |
Я только в скобках замечаю, |
||
Что нет презренной клеветы, |
Что нет презренной клеветы, |
||
На чердаке вралем рожденной |
На чердаке вралем рожденной |
||
И светской чернью ободренной, |
И светской чернью ободренной, |
||
Что нет нелепицы такой, |
Что нет нелепицы такой, |
||
Ни эпиграммы площадной, |
Ни эпиграммы площадной, |
||
Которой бы ваш друг с улыбкой, |
Которой бы ваш друг с улыбкой, |
||
В кругу порядочных людей, |
В кругу порядочных людей, |
||
Без всякой злобы и затей, |
Без всякой злобы и затей, |
||
Не повторил сто крат ошибкой; |
Не повторил сто крат ошибкой; |
||
А впрочем, он за вас горой: |
А впрочем, он за вас горой: |
||
Он вас так любит… как родной! |
Он вас так любит… как родной! |
||
'''XX.''' |
'''XX.''' |
||
Гм! гм! Читатель благородный, |
Гм! гм! Читатель благородный, |
||
Здорова ль ваша вся родня? |
Здорова ль ваша вся родня? |
||
Позвольте: может быть, угодно |
Позвольте: может быть, угодно |
||
Теперь узнать вам от меня, |
Теперь узнать вам от меня, |
||
Что значит именно ''родные''. |
Что значит именно ''родные''. |
||
Родные люди вот какие: |
Родные люди вот какие: |
||
Мы их обязаны ласкать, |
Мы их обязаны ласкать, |
||
Любить, душевно уважать |
Любить, душевно уважать |
||
И, по обычаю народа, |
И, по обычаю народа, |
||
О Рождестве их навещать, |
О Рождестве их навещать, |
||
Или по почте поздравлять, |
Или по почте поздравлять, |
||
Чтоб остальное время года |
Чтоб остальное время года |
||
Не думали о нас они… |
Не думали о нас они… |
||
И так, дай бог им долги дни! |
И так, дай бог им долги дни! |
||
'''XXI.''' |
'''XXI.''' |
||
Зато любовь красавиц нежных |
Зато любовь красавиц нежных |
||
Надежней дружбы и родства: |
Надежней дружбы и родства: |
||
Над нею и средь бурь мятежных |
Над нею и средь бурь мятежных |
||
Вы сохраняете права. |
Вы сохраняете права. |
||
Конечно так. Но вихорь моды, |
Конечно так. Но вихорь моды, |
||
Но своенравие природы, |
Но своенравие природы, |
||
Но мненья светского поток… |
Но мненья светского поток… |
||
А милый пол, как пух, легок. |
А милый пол, как пух, легок. |
||
К тому ж и мнения супруга |
К тому ж и мнения супруга |
||
Для добродетельной жены |
Для добродетельной жены |
||
Всегда почтенны быть должны; |
Всегда почтенны быть должны; |
||
Так ваша верная подруга |
Так ваша верная подруга |
||
Бывает вмиг увлечена: |
Бывает вмиг увлечена: |
||
Любовью шутит сатана. |
Любовью шутит сатана. |
||
'''XXII.''' |
'''XXII.''' |
||
Кого ж любить? Кому же верить? |
Кого ж любить? Кому же верить? |
||
Кто не изменит нам один? |
Кто не изменит нам один? |
||
Кто все дела, все речи мерит |
Кто все дела, все речи мерит |
||
Услужливо на наш аршин? |
Услужливо на наш аршин? |
||
Кто клеветы про нас не сеет? |
Кто клеветы про нас не сеет? |
||
Кто нас заботливо лелеет? |
Кто нас заботливо лелеет? |
||
Кому порок наш не беда? |
Кому порок наш не беда? |
||
Кто не наскучит никогда? |
Кто не наскучит никогда? |
||
Призрака суетный искатель, |
Призрака суетный искатель, |
||
Трудов напрасно не губя, |
Трудов напрасно не губя, |
||
Любите самого себя, |
Любите самого себя, |
||
Достопочтенный мой читатель! |
Достопочтенный мой читатель! |
||
Предмет достойный: ничего |
Предмет достойный: ничего |
||
Любезней верно нет его. |
Любезней верно нет его. |
||
'''XXIII.''' |
'''XXIII.''' |
||
Что было следствием свиданья? |
Что было следствием свиданья? |
||
Увы, не трудно угадать! |
Увы, не трудно угадать! |
||
Любви безумные страданья |
Любви безумные страданья |
||
Не перестали волновать |
Не перестали волновать |
||
Младой души, печали жадной; |
Младой души, печали жадной; |
||
Нет, пуще страстью безотрадной |
Нет, пуще страстью безотрадной |
||
Татьяна бедная горит; |
Татьяна бедная горит; |
||
Ее постели сон бежит; |
Ее постели сон бежит; |
||
Здоровье, жизни цвет и сладость, |
Здоровье, жизни цвет и сладость, |
||
Улыбка, девственный покой, |
Улыбка, девственный покой, |
||
Пропало все, что звук пустой, |
Пропало все, что звук пустой, |
||
И меркнет милой Тани младость: |
И меркнет милой Тани младость: |
||
Так одевает бури тень |
Так одевает бури тень |
||
Едва рождающийся день. |
Едва рождающийся день. |
||
'''XXIV.''' |
'''XXIV.''' |
||
Увы, Татьяна увядает, |
Увы, Татьяна увядает, |
||
Бледнеет, гаснет и молчит! |
Бледнеет, гаснет и молчит! |
||
Ничто ее не занимает, |
Ничто ее не занимает, |
||
Ее души не шевелит. |
Ее души не шевелит. |
||
Качая важно головою, |
Качая важно головою, |
||
Соседи шепчут меж собою: |
Соседи шепчут меж собою: |
||
Пора, пора бы замуж ей!.. |
Пора, пора бы замуж ей!.. |
||
Но полно. Надо мне скорей |
Но полно. Надо мне скорей |
||
Развеселить воображенье |
Развеселить воображенье |
||
Картиной счастливой любви. |
Картиной счастливой любви. |
||
Невольно, милые мои, |
Невольно, милые мои, |
||
Меня стесняет сожаленье; |
Меня стесняет сожаленье; |
||
Простите мне: я так люблю |
Простите мне: я так люблю |
||
Татьяну милую мою! |
Татьяну милую мою! |
||
'''XXV.''' |
'''XXV.''' |
||
Час от часу плененный боле |
Час от часу плененный боле |
||
Красами Ольги молодой, |
Красами Ольги молодой, |
||
Владимир сладостной неволе |
Владимир сладостной неволе |
||
Предался полною душой. |
Предался полною душой. |
||
Он вечно с ней. В ее покое |
Он вечно с ней. В ее покое |
||
Они сидят в потемках двое; |
Они сидят в потемках двое; |
||
Они в саду, рука с рукой, |
Они в саду, рука с рукой, |
||
Гуляют утренней порой; |
Гуляют утренней порой; |
||
И что ж? Любовью упоенный, |
И что ж? Любовью упоенный, |
||
В смятенье нежного стыда, |
В смятенье нежного стыда, |
||
Он только смеет иногда, |
Он только смеет иногда, |
||
Улыбкой Ольги ободренный, |
Улыбкой Ольги ободренный, |
||
Развитым локоном играть |
Развитым локоном играть |
||
Иль край одежды целовать. |
Иль край одежды целовать. |
||
'''XXVI.''' |
'''XXVI.''' |
||
Он иногда читает Оле |
Он иногда читает Оле |
||
Нравоучительный роман, |
Нравоучительный роман, |
||
В котором автор знает боле |
В котором автор знает боле |
||
Природу, чем Шатобриан, |
Природу, чем Шатобриан, |
||
А между тем две, три страницы |
А между тем две, три страницы |
||
(Пустые бредни, небылицы, |
(Пустые бредни, небылицы, |
||
Опасные для сердца дев) |
Опасные для сердца дев) |
||
Он пропускает, покраснев. |
Он пропускает, покраснев. |
||
Уединясь от всех далеко, |
Уединясь от всех далеко, |
||
Они над шахматной доской, |
Они над шахматной доской, |
||
На стол облокотясь, порой |
На стол облокотясь, порой |
||
Сидят, задумавшись глубоко, |
Сидят, задумавшись глубоко, |
||
И Ленской пешкою ладью |
И Ленской пешкою ладью |
||
Берет в рассеяньи свою. |
Берет в рассеяньи свою. |
||
'''XXVII.''' |
'''XXVII.''' |
||
Поедет ли домой; и дома |
Поедет ли домой; и дома |
||
Он занят Ольгою своей. |
Он занят Ольгою своей. |
||
Летучие листки альбома |
Летучие листки альбома |
||
Прилежно украшает ей: |
Прилежно украшает ей: |
||
То в них рисует сельски виды, |
То в них рисует сельски виды, |
||
Надгробный камень, храм Киприды, |
Надгробный камень, храм Киприды, |
||
Или на лире голубка |
Или на лире голубка |
||
Пером и красками слегка; |
Пером и красками слегка; |
||
То на листках воспоминанья |
То на листках воспоминанья |
||
Пониже подписи других |
Пониже подписи других |
||
Он оставляет нежный стих, |
Он оставляет нежный стих, |
||
Безмолвный памятник мечтанья, |
Безмолвный памятник мечтанья, |
||
Мгновенной думы долгий след, |
Мгновенной думы долгий след, |
||
Все тот же после многих лет. |
Все тот же после многих лет. |
||
'''XXVIII.''' |
'''XXVIII.''' |
||
Конечно, вы не раз видали |
Конечно, вы не раз видали |
||
Уездной барышни альбом, |
Уездной барышни альбом, |
||
Что все подружки измарали |
Что все подружки измарали |
||
С конца, с начала и кругом. |
С конца, с начала и кругом. |
||
Сюда, назло правописанью, |
Сюда, назло правописанью, |
||
Стихи без меры, по преданью |
Стихи без меры, по преданью |
||
В знак дружбы верной внесены, |
В знак дружбы верной внесены, |
||
Уменьшены, продолжены. |
Уменьшены, продолжены. |
||
На первом листике встречаешь |
На первом листике встречаешь |
||
''Qu' écrirez-vous sur ces tablettes; ''<ref> «Что вы напишете на этих листках?» (франц.).</ref> |
''Qu' écrirez-vous sur ces tablettes; ''<ref> «Что вы напишете на этих листках?» (франц.).</ref> |
||
И подпись: ''t. à v. Annette; ''<ref> «Вся ваша Аннета» (франц.).</ref> |
И подпись: ''t. à v. Annette; ''<ref> «Вся ваша Аннета» (франц.).</ref> |
||
А на последнем прочитаешь: |
А на последнем прочитаешь: |
||
'' «Кто любит более тебя, |
'' «Кто любит более тебя, |
||
Пусть пишет далее меня»''. |
Пусть пишет далее меня»''. |
||
'''XXIX.''' |
'''XXIX.''' |
||
Тут непременно вы найдете |
Тут непременно вы найдете |
||
Два сердца, факел и цветки; |
Два сердца, факел и цветки; |
||
Тут верно клятвы вы прочтете |
Тут верно клятвы вы прочтете |
||
''В любви до гробовой доски''; |
''В любви до гробовой доски''; |
||
Какой-нибудь пиит армейской |
Какой-нибудь пиит армейской |
||
Тут подмахнул стишок злодейской. |
Тут подмахнул стишок злодейской. |
||
В такой альбом, мои друзья, |
В такой альбом, мои друзья, |
||
Признаться, рад писать и я, |
Признаться, рад писать и я, |
||
Уверен будучи душою, |
Уверен будучи душою, |
||
Что всякий мой усердный вздор |
Что всякий мой усердный вздор |
||
Заслужит благосклонный взор, |
Заслужит благосклонный взор, |
||
И что потом с улыбкой злою |
И что потом с улыбкой злою |
||
Не станут важно разбирать, |
Не станут важно разбирать, |
||
Остро иль нет я мог соврать. |
Остро иль нет я мог соврать. |
||
'''XXX.''' |
'''XXX.''' |
||
Но вы, разрозненные томы |
Но вы, разрозненные томы |
||
Из библиотеки чертей, |
Из библиотеки чертей, |
||
Великолепные альбомы, |
Великолепные альбомы, |
||
Мученье модных рифмачей, |
Мученье модных рифмачей, |
||
Вы, украшенные проворно |
Вы, украшенные проворно |
||
Толстого кистью чудотворной |
Толстого кистью чудотворной |
||
Иль Баратынского пером, |
Иль Баратынского пером, |
||
Пускай сожжет вас божий гром! |
Пускай сожжет вас божий гром! |
||
Когда блистательная дама |
Когда блистательная дама |
||
Мне свой in-quarto подает, |
Мне свой in-quarto подает, |
||
И дрожь и злость меня берет, |
И дрожь и злость меня берет, |
||
И шевелится эпиграмма |
И шевелится эпиграмма |
||
Во глубине моей души, |
Во глубине моей души, |
||
А мадригалы им пиши! |
А мадригалы им пиши! |
||
'''XXXI.''' |
'''XXXI.''' |
||
Не мадригалы Ленской пишет |
Не мадригалы Ленской пишет |
||
В альбоме Ольги молодой; |
В альбоме Ольги молодой; |
||
Его перо любовью дышет, |
Его перо любовью дышет, |
||
Не хладно блещет остротой; |
Не хладно блещет остротой; |
||
Что ни заметит, ни услышит |
Что ни заметит, ни услышит |
||
Об Ольге, он про то и пишет: |
Об Ольге, он про то и пишет: |
||
И полны истины живой |
И полны истины живой |
||
Текут элегии рекой. |
Текут элегии рекой. |
||
Так ты, Языков вдохновенный, |
Так ты, Языков вдохновенный, |
||
В порывах сердца своего, |
В порывах сердца своего, |
||
Поёшь, бог ведает, кого, |
Поёшь, бог ведает, кого, |
||
И свод элегий драгоценный |
И свод элегий драгоценный |
||
Представит некогда тебе |
Представит некогда тебе |
||
Всю повесть о твоей судьбе. |
Всю повесть о твоей судьбе. |
||
'''XXXII.''' |
'''XXXII.''' |
||
Но тише! Слышишь? Критик строгой |
Но тише! Слышишь? Критик строгой |
||
Повелевает сбросить нам |
Повелевает сбросить нам |
||
Элегии венок убогой, |
Элегии венок убогой, |
||
И нашей братье рифмачам |
И нашей братье рифмачам |
||
Кричит: «да перестаньте плакать, |
Кричит: «да перестаньте плакать, |
||
И все одно и то же квакать, |
И все одно и то же квакать, |
||
Жалеть ''о прежнем, о былом'': |
Жалеть ''о прежнем, о былом'': |
||
Довольно, пойте о другом!» |
Довольно, пойте о другом!» |
||
— Ты прав, и верно нам укажешь |
— Ты прав, и верно нам укажешь |
||
Трубу, личину и кинжал, |
Трубу, личину и кинжал, |
||
И мыслей мертвый капитал |
И мыслей мертвый капитал |
||
Отвсюду воскресить прикажешь: |
Отвсюду воскресить прикажешь: |
||
Не так ли, друг? |
Не так ли, друг? — Ничуть. Куда! |
||
«Пишите оды, господа, |
«Пишите оды, господа, |
||
'''XXXIII.''' |
'''XXXIII.''' |
||
Как их писали в мощны годы, |
Как их писали в мощны годы, |
||
Как было встарь заведено…» |
Как было встарь заведено…» |
||
— Одни торжественные оды! |
— Одни торжественные оды! |
||
И, полно, друг; не все ль равно? |
И, полно, друг; не все ль равно? |
||
Припомни, что сказал сатирик! |
Припомни, что сказал сатирик! |
||
''Чужого толка'' хитрый лирик |
''Чужого толка'' хитрый лирик |
||
Ужели для тебя сносней |
Ужели для тебя сносней |
||
Унылых наших рифмачей? — |
Унылых наших рифмачей? — |
||
«Но все в элегии ничтожно; |
«Но все в элегии ничтожно; |
||
Пустая цель ее жалка; |
Пустая цель ее жалка; |
||
Меж тем цель оды высока |
Меж тем цель оды высока |
||
И благородна…» Тут бы можно |
И благородна…» Тут бы можно |
||
Поспорить нам, но я молчу; |
Поспорить нам, но я молчу; |
||
Два века ссорить не хочу. |
Два века ссорить не хочу. |
||
'''XXXIV.''' |
'''XXXIV.''' |
||
Поклонник славы и свободы, |
Поклонник славы и свободы, |
||
В волненьи бурных дум своих |
В волненьи бурных дум своих |
||
Владимир и писал бы оды, |
Владимир и писал бы оды, |
||
Да Ольга не читала их. |
Да Ольга не читала их. |
||
Случалось ли поэтам слезным |
Случалось ли поэтам слезным |
||
Читать в глаза своим любезным |
Читать в глаза своим любезным |
||
Свои творенья? Говорят, |
Свои творенья? Говорят, |
||
Что в мире выше нет наград. |
Что в мире выше нет наград. |
||
И впрямь, блажен любовник скромный, |
И впрямь, блажен любовник скромный, |
||
Читающий мечты свои |
Читающий мечты свои |
||
Предмету песен и любви, |
Предмету песен и любви, |
||
Красавице приятно-томной! |
Красавице приятно-томной! |
||
Блажен… хоть, может быть, она |
Блажен… хоть, может быть, она |
||
Совсем иным развлечена. |
Совсем иным развлечена. |
||
'''XXXV.''' |
'''XXXV.''' |
||
Но я плоды моих мечтаний |
Но я плоды моих мечтаний |
||
И гармонических затей |
И гармонических затей |
||
Читаю только старой няне, |
Читаю только старой няне, |
||
Подруге юности моей, |
Подруге юности моей, |
||
Да после скучного обеда |
Да после скучного обеда |
||
Ко мне забредшего соседа, |
Ко мне забредшего соседа, |
||
Поймав нежданно за полу, |
Поймав нежданно за полу, |
||
Душу трагедией в углу, |
Душу трагедией в углу, |
||
Или (но это кроме шуток), |
Или (но это кроме шуток), |
||
Тоской и рифмами томим, |
Тоской и рифмами томим, |
||
Бродя над озером моим, |
Бродя над озером моим, |
||
Пугаю стадо диких уток: |
Пугаю стадо диких уток: |
||
Вняв пенью сладкозвучных строф, |
Вняв пенью сладкозвучных строф, |
||
Они слетают с берегов. |
Они слетают с берегов. |
||
'''XXVI. XXXVII.''' |
'''XXVI. XXXVII.''' |
||
А что ж Онегин? Кстати, братья! |
А что ж Онегин? Кстати, братья! |
||
Терпенья вашего прошу: |
Терпенья вашего прошу: |
||
Его вседневные занятья |
Его вседневные занятья |
||
Я вам подробно опишу. |
Я вам подробно опишу. |
||
Онегин жил анахоретом; |
Онегин жил анахоретом; |
||
В седьмом часу вставал он летом |
В седьмом часу вставал он летом |
||
И отправлялся налегке |
И отправлялся налегке |
||
К бегущей под горой реке; |
К бегущей под горой реке; |
||
Певцу Гюльнары подражая, |
Певцу Гюльнары подражая, |
||
Сей Геллеспонт переплывал, |
Сей Геллеспонт переплывал, |
||
Потом свой кофе выпивал, |
Потом свой кофе выпивал, |
||
Плохой журнал перебирая, |
Плохой журнал перебирая, |
||
И одевался… |
И одевался… |
||
'''XXXVIII. XXXIX.''' |
'''XXXVIII. XXXIX.''' |
||
Прогулки, чтенье, сон глубокий, |
Прогулки, чтенье, сон глубокий, |
||
Лесная тень, журчанье струй, |
Лесная тень, журчанье струй, |
||
Порой белянки черноокой |
Порой белянки черноокой |
||
Младой и свежий поцелуй, |
Младой и свежий поцелуй, |
||
Узде послушный конь ретивый, |
Узде послушный конь ретивый, |
||
Обед довольно прихотливый, |
Обед довольно прихотливый, |
||
Бутылка светлого вина, |
Бутылка светлого вина, |
||
Уединенье, тишина: |
Уединенье, тишина: |
||
Вот жизнь Онегина святая; |
Вот жизнь Онегина святая; |
||
И нечувствительно он ей |
И нечувствительно он ей |
||
Предался, красных летних дней |
Предался, красных летних дней |
||
В беспечной неге не считая, |
В беспечной неге не считая, |
||
Забыв и город, и друзей, |
Забыв и город, и друзей, |
||
И скуку праздничных затей. |
И скуку праздничных затей. |
||
'''XL.''' |
'''XL.''' |
||
Но наше северное лето, |
Но наше северное лето, |
||
Карикатура южных зим, |
Карикатура южных зим, |
||
Мелькнет и нет: известно это, |
Мелькнет и нет: известно это, |
||
Хоть мы признаться не хотим. |
Хоть мы признаться не хотим. |
||
Уж небо осенью дышало, |
Уж небо осенью дышало, |
||
Уж реже солнышко блистало, |
Уж реже солнышко блистало, |
||
Короче становился день, |
Короче становился день, |
||
Лесов таинственная сень |
Лесов таинственная сень |
||
С печальным шумом обнажалась, |
С печальным шумом обнажалась, |
||
Ложился на поля туман, |
Ложился на поля туман, |
||
Гусей крикливых караван |
Гусей крикливых караван |
||
Тянулся к югу: приближалась |
Тянулся к югу: приближалась |
||
Довольно скучная пора; |
Довольно скучная пора; |
||
Стоял ноябрь уж у двора. |
Стоял ноябрь уж у двора. |
||
'''XLI.''' |
'''XLI.''' |
||
Встает заря во мгле холодной; |
Встает заря во мгле холодной; |
||
На нивах шум работ умолк; |
На нивах шум работ умолк; |
||
С своей волчихою голодной |
С своей волчихою голодной |
||
Выходит на дорогу волк; |
Выходит на дорогу волк; |
||
Его почуя, конь дорожный |
Его почуя, конь дорожный |
||
Храпит |
Храпит — и путник осторожный |
||
Несется в гору во весь дух; |
Несется в гору во весь дух; |
||
На утренней заре пастух |
На утренней заре пастух |
||
Не гонит уж коров из хлева, |
Не гонит уж коров из хлева, |
||
И в час полуденный в кружок |
И в час полуденный в кружок |
||
Их не зовет его рожок; |
Их не зовет его рожок; |
||
В избушке распевая, дева (23)<ref> (23) В журналах удивлялись, как можно было назвать девою простую крестьянку, между тем как благородные барышни, немного ниже, названы ''девчонками''. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. |
В избушке распевая, дева (23)<ref> (23) В журналах удивлялись, как можно было назвать девою простую крестьянку, между тем как благородные барышни, немного ниже, названы ''девчонками''. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]). </ref> |
||
Прядет, и, зимних друг ночей, |
Прядет, и, зимних друг ночей, |
||
Трещит лучинка перед ней. |
Трещит лучинка перед ней. |
||
'''XLII.''' |
'''XLII.''' |
||
И вот уже трещат морозы |
И вот уже трещат морозы |
||
И серебрятся средь полей… |
И серебрятся средь полей… |
||
(Читатель ждет уж рифмы ''розы''; |
(Читатель ждет уж рифмы ''розы''; |
||
На, вот возьми ее скорей!) |
На, вот возьми ее скорей!) |
||
Опрятней модного паркета |
Опрятней модного паркета |
||
Блистает речка, льдом одета. |
Блистает речка, льдом одета. |
||
Мальчишек радостный народ (24) <ref> (24) «Это значит», замечает один из наших критиков, «что мальчишки катаются на коньках». Справедливо. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. |
Мальчишек радостный народ (24) <ref> (24) «Это значит», замечает один из наших критиков, «что мальчишки катаются на коньках». Справедливо. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]). </ref> |
||
Коньками звучно режет лед; |
Коньками звучно режет лед; |
||
На красных лапках гусь тяжелый, |
На красных лапках гусь тяжелый, |
||
Задумав плыть по лону вод, |
Задумав плыть по лону вод, |
||
Ступает бережно на лед, |
Ступает бережно на лед, |
||
Скользит и падает; веселый |
Скользит и падает; веселый |
||
Мелькает, вьется первый снег, |
Мелькает, вьется первый снег, |
||
Звездами падая на брег. |
Звездами падая на брег. |
||
'''XLIII.''' |
'''XLIII.''' |
||
В глуши что делать в эту пору? |
В глуши что делать в эту пору? |
||
Гулять? Деревня той порой |
Гулять? Деревня той порой |
||
Невольно докучает взору |
Невольно докучает взору |
||
Однообразной наготой. |
Однообразной наготой. |
||
Скакать верхом в степи суровой? |
Скакать верхом в степи суровой? |
||
Но конь, притупленной подковой |
Но конь, притупленной подковой |
||
Неверный зацепляя лед, |
Неверный зацепляя лед, |
||
Того и жди, что упадет. |
Того и жди, что упадет. |
||
Сиди под кровлею пустынной, |
Сиди под кровлею пустынной, |
||
Читай: вот Прадт, вот W. Scott. |
Читай: вот Прадт, вот W. Scott. |
||
Не хочешь? |
Не хочешь? — поверяй расход, |
||
Сердись иль пей, и вечер длинный |
Сердись иль пей, и вечер длинный |
||
Кой-как пройдет, и завтра тож, |
Кой-как пройдет, и завтра тож, |
||
И славно зиму проведешь. |
И славно зиму проведешь. |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLIV. |XLIV. ]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLIV. |XLIV. ]]</h5> |
||
Прямым Онегин Чильд Гарольдом |
Прямым Онегин Чильд Гарольдом |
||
Вдался в задумчивую лень: |
Вдался в задумчивую лень: |
||
Со сна садится в ванну со льдом, |
Со сна садится в ванну со льдом, |
||
И после, дома целый день, |
И после, дома целый день, |
||
Один, в расчеты погруженный, |
Один, в расчеты погруженный, |
||
Тупым кием вооруженный, |
Тупым кием вооруженный, |
||
Он на бильярде в два шара |
Он на бильярде в два шара |
||
Играет с самого утра. |
Играет с самого утра. |
||
Настанет вечер деревенский: |
Настанет вечер деревенский: |
||
Бильярд оставлен, кий забыт, |
Бильярд оставлен, кий забыт, |
||
Перед камином стол накрыт, |
Перед камином стол накрыт, |
||
Евгений ждет: вот едет Ленской |
Евгений ждет: вот едет Ленской |
||
На тройке чалых лошадей; |
На тройке чалых лошадей; |
||
Давай обедать поскорей! |
Давай обедать поскорей! |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLV. |XLV. ]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLV. |XLV. ]]</h5> |
||
Вдовы Клико или Моэта |
Вдовы Клико или Моэта |
||
Благословенное вино |
Благословенное вино |
||
В бутылке мерзлой для поэта |
В бутылке мерзлой для поэта |
||
На стол тотчас принесено. |
На стол тотчас принесено. |
||
Оно сверкает Ипокреной (25) <ref>(25) В лета красные мои<br> Поэтический Аи<br> Нравился мне пеной шумной, <br>Сим подобием любви<br> Или юности безумной, и проч.<br> ('' Послание к Л. П. '' |
Оно сверкает Ипокреной (25) <ref>(25) В лета красные мои<br /> Поэтический Аи<br /> Нравился мне пеной шумной, <br />Сим подобием любви<br /> Или юности безумной, и проч.<br /> ('' Послание к Л. П. '' — [[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]). </ref>; |
||
Оно своей игрой и пеной |
Оно своей игрой и пеной |
||
(Подобием того-сего) |
(Подобием того-сего) |
||
Меня пленяло: за него |
Меня пленяло: за него |
||
Последний бедный лепт, бывало, |
Последний бедный лепт, бывало, |
||
Давал я. Помните ль, друзья? |
Давал я. Помните ль, друзья? |
||
Его волшебная струя |
Его волшебная струя |
||
Рождала глупостей не мало, |
Рождала глупостей не мало, |
||
А сколько шуток и стихов, |
А сколько шуток и стихов, |
||
И споров, и веселых снов! |
И споров, и веселых снов! |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVI. |XLVI. ]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVI. |XLVI. ]]</h5> |
||
Но изменяет пеной шумной |
Но изменяет пеной шумной |
||
Оно желудку моему, |
Оно желудку моему, |
||
И я ''Бордо'' благоразумный |
И я ''Бордо'' благоразумный |
||
Уж нынче предпочел ему. |
Уж нынче предпочел ему. |
||
К ''Аи'' я больше не способен; |
К ''Аи'' я больше не способен; |
||
Аи любовнице подобен |
Аи любовнице подобен |
||
Блестящей, ветреной, живой, |
Блестящей, ветреной, живой, |
||
И своенравной, и пустой… |
И своенравной, и пустой… |
||
Но ты, ''Бордо'', подобен другу, |
Но ты, ''Бордо'', подобен другу, |
||
Который, в горе и в беде, |
Который, в горе и в беде, |
||
Товарищ завсегда, везде, |
Товарищ завсегда, везде, |
||
Готов нам оказать услугу |
Готов нам оказать услугу |
||
Иль тихий разделить досуг. |
Иль тихий разделить досуг. |
||
Да здравствует ''Бордо'', наш друг! |
Да здравствует ''Бордо'', наш друг! |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVII. |XLVII. ]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVII. |XLVII. ]]</h5> |
||
Огонь потух; едва золою |
Огонь потух; едва золою |
||
Подернут уголь золотой; |
Подернут уголь золотой; |
||
Едва заметною струею |
Едва заметною струею |
||
Виется пар, и теплотой |
Виется пар, и теплотой |
||
Камин чуть дышит. Дым из трубок |
Камин чуть дышит. Дым из трубок |
||
В трубу уходит. Светлый кубок |
В трубу уходит. Светлый кубок |
||
Еще шипит среди стола. |
Еще шипит среди стола. |
||
Вечерняя находит мгла… |
Вечерняя находит мгла… |
||
(Люблю я дружеские враки |
(Люблю я дружеские враки |
||
И дружеский бокал вина |
И дружеский бокал вина |
||
Порою той, что названа |
Порою той, что названа |
||
Пора меж волка и собаки, |
Пора меж волка и собаки, |
||
А почему, не вижу я.) |
А почему, не вижу я.) |
||
Теперь беседуют друзья: |
Теперь беседуют друзья: |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVIII. |XLVIII. ]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLVIII. |XLVIII. ]]</h5> |
||
«Ну, что соседки? Что Татьяна? |
«Ну, что соседки? Что Татьяна? |
||
Что Ольга резвая твоя?» |
Что Ольга резвая твоя?» |
||
— Налей еще мне полстакана… |
— Налей еще мне полстакана… |
||
Довольно, милый… Вся семья |
Довольно, милый… Вся семья |
||
Здорова; кланяться велели. |
Здорова; кланяться велели. |
||
Ах, милый, как похорошели |
Ах, милый, как похорошели |
||
У Ольги плечи, что за грудь! |
У Ольги плечи, что за грудь! |
||
Что за душа!.. Когда-нибудь |
Что за душа!.. Когда-нибудь |
||
Заедем к ним; ты их обяжешь; |
Заедем к ним; ты их обяжешь; |
||
А то, мой друг, суди ты сам: |
А то, мой друг, суди ты сам: |
||
Два раза заглянул, а там |
Два раза заглянул, а там |
||
Уж к ним и носу не покажешь. |
Уж к ним и носу не покажешь. |
||
Да вот… какой же я болван! |
Да вот… какой же я болван! |
||
Ты к ним на той неделе зван. — |
Ты к ним на той неделе зван. — |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLIX.|XLIX.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#XLIX.|XLIX.]]</h5> |
||
«Я?» |
«Я?» — Да, Татьяны именины |
||
В субботу. Олинька и мать |
В субботу. Олинька и мать |
||
Велели звать, и нет причины |
Велели звать, и нет причины |
||
Тебе на зов не приезжать. — |
Тебе на зов не приезжать. — |
||
«Но куча будет там народу |
«Но куча будет там народу |
||
И всякого такого сброду…» |
И всякого такого сброду…» |
||
— И, никого, уверен я! |
— И, никого, уверен я! |
||
Кто будет там? своя семья. |
Кто будет там? своя семья. |
||
Поедем, сделай одолженье! |
Поедем, сделай одолженье! |
||
Ну, что ж? |
Ну, что ж? — «Согласен». — Как ты мил! — |
||
При сих словах он осушил |
При сих словах он осушил |
||
Стакан, соседке приношенье, |
Стакан, соседке приношенье, |
||
Потом разговорился вновь |
Потом разговорился вновь |
||
Про Ольгу: такова любовь! |
Про Ольгу: такова любовь! |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#L.|L.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#L.|L.]]</h5> |
||
Он весел был. Чрез две недели |
Он весел был. Чрез две недели |
||
Назначен был счастливый срок. |
Назначен был счастливый срок. |
||
И тайна брачныя постели |
И тайна брачныя постели |
||
И сладостной любви венок |
И сладостной любви венок |
||
Его восторгов ожидали. |
Его восторгов ожидали. |
||
Гимена хлопоты, печали, |
Гимена хлопоты, печали, |
||
Зевоты хладная чреда |
Зевоты хладная чреда |
||
Ему не снились никогда. |
Ему не снились никогда. |
||
Меж тем как мы, враги Гимена, |
Меж тем как мы, враги Гимена, |
||
В домашней жизни зрим один |
В домашней жизни зрим один |
||
Ряд утомительных картин, |
Ряд утомительных картин, |
||
Роман во вкусе Лафонтена… (26) <ref>(26) Август Лафонтен, автор множества семейственных романов. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. |
Роман во вкусе Лафонтена… (26) <ref>(26) Август Лафонтен, автор множества семейственных романов. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]). </ref> |
||
Мой бедный Ленской, сердцем он |
Мой бедный Ленской, сердцем он |
||
Для оной жизни был рожден. |
Для оной жизни был рожден. |
||
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#LI.|LI.]]</h5> |
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 4 (Пушкин)/ДО#LI.|LI.]]</h5> |
||
Он был любим… по крайней мере |
Он был любим… по крайней мере |
||
Так думал он, и был счастлив. |
Так думал он, и был счастлив. |
||
Стократ блажен, кто предан вере, |
Стократ блажен, кто предан вере, |
||
Кто, хладный ум угомонив, |
Кто, хладный ум угомонив, |
||
Покоится в сердечной неге, |
Покоится в сердечной неге, |
||
Как пьяный путник на ночлеге, |
Как пьяный путник на ночлеге, |
||
Или, нежней, как мотылек, |
Или, нежней, как мотылек, |
||
В весенний впившийся цветок; |
В весенний впившийся цветок; |
||
Но жалок тот, кто всё предвидит, |
Но жалок тот, кто всё предвидит, |
||
Чья не кружится голова, |
Чья не кружится голова, |
||
Кто все движенья, все слова |
Кто все движенья, все слова |
||
В их переводе ненавидит, |
В их переводе ненавидит, |
||
Чье сердце опыт остудил |
Чье сердце опыт остудил |
||
И забываться запретил! |
И забываться запретил! |
||
</poem>{{poem-off|}} |
</poem>{{poem-off|}} |
||
Версия от 17:53, 25 мая 2018
← Глава третья | Евгений Онегин. Глава 4 | Глава пятая → |
4-я глава романа Евгений Онегин закончена 6 янв. 1826. Опубл. вместе с 5-ой главой 31 янв. — 2 февр. 1828 в Петербурге. В изд. посвящение Петру Александровичу Плетнёву. |
|
Примечания
- ↑ «Нравственность в природе вещей.» Неккер. Слова франц. госуд. деятеля Жака Неккера (1732-1804) из книги его дочери Жермены де Сталь «Взгляд на французскую революцию».
- ↑ См. Глава 4/I-VI
- ↑ «Что вы напишете на этих листках?» (франц.).
- ↑ «Вся ваша Аннета» (франц.).
- ↑ (23) В журналах удивлялись, как можно было назвать девою простую крестьянку, между тем как благородные барышни, немного ниже, названы девчонками. (Прим. А. С. Пушкина).
- ↑ (24) «Это значит», замечает один из наших критиков, «что мальчишки катаются на коньках». Справедливо. (Прим. А. С. Пушкина).
- ↑ (25) В лета красные мои
Поэтический Аи
Нравился мне пеной шумной,
Сим подобием любви
Или юности безумной, и проч.
( Послание к Л. П. — Прим. А. С. Пушкина). - ↑ (26) Август Лафонтен, автор множества семейственных романов. (Прим. А. С. Пушкина).