Друг, откройся предо мною (Гейне; Тютчев)/С 1854 (ДО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ Тютчев: Друг, откройся предо мною - ДО |
мНет описания правки |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
|}} |
|}} |
||
== |
== Примѣчанія. == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
Версия от 17:19, 23 января 2010
«Другъ, откройся предо мною…» |
Оригинал: нем. «Liebste, sollst mir heute sagen…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1830[1]. Источникъ: «Современникъ», 1854, томъ XLV, с. 4—5 |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Галатея», 1830, часть XVIII, № 41, стр. 196.