Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/474: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
{{fine|Чтобы быть самого себя превосходнѣй}}<ref>Писатель беретъ эти слова изъ Еврипидовой Антіопы, по подражанію извѣстному мѣсту въ Платоновомъ Горгіасѣ (p. 484 E), гдѣ тѣ же стихи приводятся гораздо приличнѣе.</ref>{{конец div}}
{{fine|Чтобы быть самого себя превосходнѣй}}<ref>Писатель беретъ эти слова изъ Еврипидовой Антіопы, по подражанію извѣстному мѣсту въ Платоновомъ Горгіасѣ (p. 484 E), гдѣ тѣ же стихи приводятся гораздо приличнѣе.</ref>{{конец div}}


{{noindent}}(разумѣю въ самомъ искуствѣ наилучшее); а въ наилучшемъ для города и для него самого большею частію погрѣшаетъ — потому, думаю, что вѣритъ мнѣнію безъ размышленія<ref>''Вѣритъ мнѣнію безъ размышленія,'' или безъ ума, ἄνευ νοῦ. Эта мысль прекрасно раскрыта Платономъ въ Менонѣ (p. 99 B. С).</ref>. Когда же все это идетъ такъ, — не справедливо ли сказали бы{{pl|146|B}} мы, что такое общество исполнено великихъ тревогъ и несообразностей съ законами?
{{noindent}}(разумѣю въ самомъ искуствѣ наилучшее); а въ наилучшемъ для города и для него самого большею частію погрѣшаетъ — потому, думаю, что вѣритъ мнѣнію безъ размышленія<ref>''Вѣритъ мнѣнію безъ размышленія,'' или безъ ума, ἄνευ νοῦ. Эта мысль прекрасно раскрыта Платономъ въ Менонѣ (p. 99 B. C).</ref>. Когда же все это идетъ такъ, — не справедливо ли сказали бы{{pl|146|B}} мы, что такое общество исполнено великихъ тревогъ и несообразностей съ законами?


''Алк.'' Конечно справедливо, клянусь Зевсомъ.
''Алк.'' Конечно справедливо, клянусь Зевсомъ.

Версия от 11:45, 14 августа 2018

Эта страница была вычитана
473
АЛКИВІАДЪ ВТОРОЙ.

войну и умерщвлять, — и сверхъ того съ риторами, дышущими вѣтромъ политики, — когда всѣ эти люди не имѣютъ знанія о наилучшемъ, и о томъ человѣкѣ, который знаетъ, когда лучше пользоваться каждымъ изъ нихъ и для кого146. лучше?

Алк. Мнѣ кажется, худое, Сократъ.

Сокр. Ты сказалъ бы это тѣмъ болѣе, когда увидѣлъ бы, что каждый изъ нихъ тщеславится, и въ своемъ занятіи поставляетъ важнѣйшую часть дѣлъ общественныхъ,

Чтобы быть самого себя превосходнѣй[1]

(разумѣю въ самомъ искуствѣ наилучшее); а въ наилучшемъ для города и для него самого большею частію погрѣшаетъ — потому, думаю, что вѣритъ мнѣнію безъ размышленія[2]. Когда же все это идетъ такъ, — не справедливо ли сказали быB. мы, что такое общество исполнено великихъ тревогъ и несообразностей съ законами?

Алк. Конечно справедливо, клянусь Зевсомъ.

Сокр. Такъ не казалось ли намъ по необходимости, что напередъ мы должны либо думать, что знаемъ, либо въ самомъ дѣлѣ знать то, что намѣрены съ готовностію или дѣлать или говорить?

Алк. Казалось.

Сокр. Но пусть кто-нибудь дѣлалъ бы, что̀ знаетъ, или думаетъ, что знаетъ, и его дѣятельность сопровождалась бы знаніемъ наилучшаго: — полезна ли и выгодна ли она была бы для города и для него самого?

Алк. Почему же не такъ?C.

Сокр. Вѣдь еслибы, думаю, было противное этому; то не было бы пользы ни городу, ни ему самому.

Алк. Конечно нѣтъ.

  1. Писатель беретъ эти слова изъ Еврипидовой Антіопы, по подражанію извѣстному мѣсту въ Платоновомъ Горгіасѣ (p. 484 E), гдѣ тѣ же стихи приводятся гораздо приличнѣе.
  2. Вѣритъ мнѣнію безъ размышленія, или безъ ума, ἄνευ νοῦ. Эта мысль прекрасно раскрыта Платономъ въ Менонѣ (p. 99 B. C).