Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/57: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
Pywikibot touch edit
 
(нет различий)

Текущая версия от 11:54, 15 августа 2018

Эта страница была вычитана


Не вижу болѣе на паствѣ красоты;
Противны мнѣ луга, противны мнѣ цвѣты,
15 Не милы рощи мнѣ, подобно какъ и воды,
Не милы болѣе пастушьи короводы,
И сладки пѣсенки, которы я слыхалъ,
Когда о Сильвіи еще не воздыхалъ.
И пляску я любилъ: и пляска мнѣ бездѣлка:
20 Не веселитъ меня волынка и свирѣлка.
Поетъ малиновка о вольности своей,
И въ вольности гласитъ подобно соловей,
Когда на горизонтъ аѵрору призываетъ,
Или когда весну прекрасну воспѣваетъ:
25 А я ужъ вольности ни чѣмъ не возврачу,
И тщетно какъ росой слезами зракъ мочу:
Ношу несносное отъ Сильвіи я бремя.
А Сильвія брала въ лѣсу грибы въ то время,
И слышала ево послѣднія слова,
30 Пришла: омочена слезами вся трава,
На кою опершись онъ плакалъ неутѣшно,
Въ уединеніи стоная безпомѣшно:
Спросила Сильвія: о чемъ сей тяжкій стонъ:
Какія жалобы приноситъ нынѣ онъ.
35 Онъ ей отвѣтствовалъ: мой вѣкъ бѣды промчали:
А ты вина мнѣ той прелютыя печали,
Въ которой стражду я и мучусь ночь и день:
И жизни моея осталась только тѣнь,
Какъ древа на земли картина предо зракомъ,
40 Изображающа зѣлены вѣтви мракомъ.
Не то ль моя вина, что я дерзка была,
И два ягненочка намѣдни отняла?
Коль ето; такъ я ихъ отдать обратно рада.
Возьми, ты, Сильвія, овецъ хотя полстада;

Тот же текст в современной орфографии

Не вижу более на пастве красоты;
Противны мне луга, противны мне цветы,
15 Не милы рощи мне, подобно как и воды,
Не милы более пастушьи короводы,
И сладки песенки, которы я слыхал,
Когда о Сильвии еще не воздыхал.
И пляску я любил: и пляска мне безделка:
20 Не веселит меня волынка и свирелка.
Поет малиновка о вольности своей,
И в вольности гласит подобно соловей,
Когда на горизонт аврору призывает,
Или когда весну прекрасну воспевает:
25 А я уж вольности ничем не возврачу,
И тщетно как росой слезами зрак мочу:
Ношу несносное от Сильвии я бремя.
А Сильвия брала в лесу грибы в то время,
И слышала ево последние слова,
30 Пришла: омочена слезами вся трава,
На кою опершись он плакал неутешно,
В уединении стоная беспомешно:
Спросила Сильвия: о чём сей тяжкий стон:
Какие жалобы приносит ныне он.
35 Он ей ответствовал: мой век беды промчали:
А ты вина мне той прелютые печали,
В которой стражду я и мучусь ночь и день:
И жизни моея осталась только тень,
Как древа на земли картина предо зраком,
40 Изображающа зелены ветви мраком.
Не то ль моя вина, что я дерзка была,
И два ягненочка намедни отняла?
Коль ето; так я их отдать обратно рада.
Возьми, ты, Сильвия, овец хотя полстада;