Деревня (Боратынский): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Деревня
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| АВТОР = [[Евгений Абрамович Боратынский]] (1800—1844)
| АВТОР = [[Евгений Абрамович Боратынский]] (1800—1844)
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Когда исчезнет омраченье (Боратынский)|Когда исчезнет омраченье…]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Когда исчезнет омраченье (Боратынский)|«Когда исчезнет омраченье…»]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[К З. А. Волконской (Боратынский)|К З. А. Волконской]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[К З. А. Волконской (Боратынский)|К З. А. Волконской]]
| ДРУГОЕ = См. [[Евгений Абрамович Боратынский/Из собрания стихотворений 1835 года|''Из собрания стихотворений 1835 г.'']] Впервые — в «Северных Цветах» на 1829 г., стр. 59. В изд. 1885 г. — без заглавия.
| ДРУГОЕ = См. [[Евгений Абрамович Боратынский/Из собрания стихотворений 1835 года|''Из собрания стихотворений 1835 г.'']] Впервые — в альманахе {{Северные цветы|год=1829|страницы={{GBS|LYBLAAAAMAAJ|RA2-PA59|59—60}}}}. В изд. 1885 г. — без заглавия.
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Деревня
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Деревня
}}
}}

[[Категория:Поэзия Евгения Абрамовича Боратынского]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1828 года]]


{{poem|Деревня|<poem>
{{poem|Деревня|<poem>
Строка 25: Строка 21:
Нет, не прощаю я тебя!
Нет, не прощаю я тебя!
</poem>|<1828>}}
</poem>|<1828>}}

[[Категория:Поэзия Евгения Абрамовича Боратынского]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1828 года]]

Версия от 04:43, 24 августа 2018


Деревня


Люблю деревню я и лето:
И говор вод, и тень дубров,
И благовоние цветов;
Какой душе не мило это?
Быть так, прощаю комаров;
Но признаюсь — пустыни житель,
Покой пустынный в ней любя,
Комар двуногий, гость-мучитель,
Нет, не прощаю я тебя!


<1828>