Элегия VIII (Д. В. Давыдов): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Качество текста: 75%; косметические изменения
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте
{{Отексте
| КАЧЕСТВО = 3
| КАЧЕСТВО = 3
| НАЗВАНИЕ = Элегия VIII («О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов…»)
| НАЗВАНИЕ = Элегия VIII («О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов…»)
| АВТОР = [[Денис Васильевич Давыдов]] (1784—1839)
| АВТОР = [[Денис Васильевич Давыдов]] (1784—1839)
Строка 9: Строка 9:
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1817
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1817
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Элегия
}}
}}
{{poem|Элегия VIII|<poem style='margin-left:4ex'>
{{poemx|Элегия VIII|
О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов,
О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
Строка 28: Строка 29:
И взор впился в твои красы,
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы.
Как жадная пчела в листок весенней розы.
</poem>|1817}}
|1817}}


[[Категория:Поэзия Дениса Васильевича Давыдова]]
[[Категория:Поэзия Дениса Васильевича Давыдова]]

Версия от 00:41, 23 февраля 2010

Элегия VIII


О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
Зачем скользит небережно покров
С плеч белых и с груди высокой?
О, пощади! Я гибну без того,
Я замираю, я немею
При лёгком шорохе прихода твоего;
Я, звуку слов твоих внимая, цепенею;
Но ты вошла… и дрожь любви,
10 И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
Бегут по вспыхнувшей крови,
И разрывается дыханье!
С тобой летят, летят часы,
Язык безмолвствует… одни мечты и грёзы,
15 И мука сладкая, и восхищенья слёзы…
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы.


1817