Осень. Похоронная песнь (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м TextworkerBot переименовал страницу Осень. Похоронная песнь (Шелли/Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО) в Осень. Похоронная песнь (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО): Бот: страница перемещена |
|||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ]] (1867—1942) |
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ]] (1867—1942) |
||
| ИСТОЧНИК = {{Шелли:ПСС 1903|до=1|страницы=[[Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/167|151]]}}. |
| ИСТОЧНИК = {{Шелли:ПСС 1903|до=1|страницы=[[Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/167|151]]}}. |
||
|ПРЕДЫДУЩИЙ= [[Песнь к Неаполю (Шелли |
|ПРЕДЫДУЩИЙ= [[Песнь к Неаполю (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)|Пѣснь къ Неаполю]] |
||
|СЛЕДУЮЩИЙ= [[Убывающая луна (Шелли |
|СЛЕДУЮЩИЙ= [[Убывающая луна (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)|Убывающая луна]] |
||
| КАЧЕСТВО = 3 |
| КАЧЕСТВО = 3 |
||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Осень |
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Осень |
Версия от 14:23, 24 июня 2019
← Пѣснь къ Неаполю | Осень : Похоронная пѣснь | Убывающая луна → |
Оригинал: англ. Autumn: A Dirge («The warm sun is falling, the bleak wind is wailing…»). — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1820; пер. 1903, опубл: ориг. 1824; пер. 1903. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 151.. |
|
Примѣчаніе К. Д. Бальмонта
|
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |