Братья Гримм: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: cs:Autor:Bratři Grimmové, es:Hermanos Grimm
м SKbot: add "Autor:" to pl-iwiki
Строка 586: Строка 586:
[[es:Hermanos Grimm]]
[[es:Hermanos Grimm]]
[[fr:Auteur:Jacob et Wilhelm Grimm]]
[[fr:Auteur:Jacob et Wilhelm Grimm]]
[[pl:Bracia Grimm]]
[[pl:Autor:Bracia Grimm]]

Версия от 07:45, 28 апреля 2010


Якоб Гримм
нем. Jacob Ludwig Karl Grimm
р. 4 января 1785, Ханау, ок. Франкфурта
ум. 20 сентября 1863, Берлин



Вильгельм Гримм
нем. Wilhelm Karl Grimm
р. 24 февраля 1786, Ханау, ок. Франкфурта
ум. 16 декабря 1859, Берлин

Внимание: Ключ сортировки по умолчанию «Гримм, Вильгельм» переопределяет прежний ключ сортировки по умолчанию «Гримм, Якоб».

Братья Гримм

Произведения

Детские и семейные сказки (Kinder und Hausmärchen, 1812—15)

Известны переводы:

  • Григорий Петников (1894—1971) (Сказки Братьев Гримм: Пер. с нем. — М.: Григори Пэйдж. 1993.)
    • переводы перейдут в общественное достояние в 2021 году
  • Я. Короновский (Лучшие сказки мира: Братья Гримм: Пересказ с нем.. — М.: Росмэн, 1998)
    • Нет информации
  • Александр Иванович Введенский (1904—1941) (под редакцией С. Я. Маршака, Братья Гримм. — Л.: Детская литература, 1978.)
    • переводы (переложения) являются общественным достоянием
  • Г. Ерёменко, Л. Кон (Сказки братьев Гримм. — М.: Детгиз, 1951.)
    • Нет информации
  • пер. под ред. Петра Николаевича Полевого (1839—1902) (иллюстр. Ф. Грот-Иоганном и Р. Лейнвебером, изд. Маркса, СПб., 1893; «Сказки, собранные братьями Гриммами», СПб, 1895)
    • переводы являются общественным достоянием
  • Эльвира Ивановна Иванова (Братья Гримм. Полное собрание сказок. Том II Олма-Пресс, 2002 г.), часть сказок на русском языке публикуются впервые (переводы названий добавлены в список)
    • под АП

Немецкие предания (Deutsche Sagen, 1816—1818)

Германские героические сказания

Ссылки


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.