Виктор Гюго: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 13: Строка 13:


== Проза ==
== Проза ==
{{langi|fr|[[:fr:Han d’Islande|Han d’Islande]], 1823
* {{langi|fr|[[:fr:Han d’Islande|Han d’Islande]]}}, 1823
* Ган Исландец
** Ган Исландец
* {{langi|fr|[[:fr:Bug-Jargal|Bug-Jargal]]}}, 1826
** Бюг Жаргаль
* {{langi|fr|[[:fr:Le Dernier Jour d’un condamné|Le Dernier Jour d’un condamné]]}}, 1829
* {{langi|fr|[[:fr:Le Dernier Jour d’un condamné|Le Dernier Jour d’un condamné]]}}, 1829
** Последний день приговорённого к смерти {{перевод|Наталья Григорьевна Касаткина|Н. Г. Касаткиной}}
** Последний день приговорённого к смерти {{перевод|Наталья Григорьевна Касаткина|Н. Г. Касаткиной}}
Строка 30: Строка 32:
* {{langi|fr|[[:fr:Quatre-vingt-treize|Quatre-vingt-treize]]}}, 1874
* {{langi|fr|[[:fr:Quatre-vingt-treize|Quatre-vingt-treize]]}}, 1874
** Девяносто третий год {{перевод|Надежда Михайловна Жаркова|Н. М. Жарковой}}
** Девяносто третий год {{перевод|Надежда Михайловна Жаркова|Н. М. Жарковой}}
* Бюг Жаргаль
* {{langi|fr|[[:fr:Histoire d’un crime|Histoire d’un crime]]}}, 1877—1878
* {{langi|fr|[[:fr:Histoire d’un crime|Histoire d’un crime]]}}, 1877—1878
** История одного преступления — анонимный перевод [[Отечественные записки|«Отечественных записок»]], 1878
** История одного преступления — анонимный перевод [[Отечественные записки|«Отечественных записок»]], 1878

Версия от 12:36, 10 февраля 2020


Виктор Гюго
фр. Victor Marie Hugo
р. 26 февраля 1802({{padleft:1802|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:26|2|0}}), Безансон
ум. 22 мая 1885({{padleft:1885|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:22|2|0}}) (83 года), Париж
знаменитый французский писатель, драматург и поэт

Проза

  1. перенаправление Шаблон:Wikilivres.org перевод Н. А. Коган

Поэзия


  1. «Меж тем, как сыплются над городом гранаты…»
  2. «‎Когда поэт, гонимый миром гений…»
  3. «Судьба, подобная железному узлу…»

Драматургия

Ссылки


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.