Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Sergey kudryavtsev переименовал страницу Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов) в Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов)/Изд. 1958 (ДО) Метка: новое перенаправление |
Удалено перенаправление на Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов)/Изд. 1958 (ДО) Метка: удалено перенаправление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте |
|||
#перенаправление [[Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов)/Изд. 1958 (ДО)]] |
|||
|КАЧЕСТВО=100% |
|||
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856) |
|||
|НАЗВАНИЕ=«Снова я в сказочном старом лесу…» |
|||
|ИЗЦИКЛА= |
|||
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]] |
|||
|ДАТАСОЗДАНИЯ= |
|||
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1858<ref>Впервые — въ журналѣ {{Библиотека для чтения|год=1858|том=147|отд=I|страницы={{GBS|iy4WAAAAYAAJ|PA147|147—148}}}}; затемъ въ книгѣ {{Гейне:Михайлов|страницы=1—4}} и {{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=1|страницы={{РГБ|01003565889|132|122—124}}}}.</ref> |
|||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de |
|||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]] (1829—1865) |
|||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|«Das ist der alte Märchenwald…»}} |
|||
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=256—257}}. |
|||
|ДРУГОЕ= |
|||
|НАВИГАЦИЯ={{Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова, 1858 |
|||
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Генрих Гейне (Михайлов)|Генрих Гейне]] |
|||
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Мне снились страстные восторги и страданья (Гейне; Михайлов)|«Мне снились страстные восторги и страданья…»]] |
|||
}}{{Стихотворения Михайлова, 1862 |
|||
| РАЗДЕЛ = Из немецких поэтов |
|||
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[У гробовщика (Фрейлиграт; Михайлов)|У гробовщика]] |
|||
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Мне снились страстные восторги и страданья (Гейне; Михайлов)|«Мне снились страстные восторги и страданья…»]] |
|||
}} |
|||
}}<!-- |
|||
* [[/Изд. 1858 (ДО)|Изд. 1858]] |
|||
* [[/Изд. 1958 (СО)|Изд. 1958]] |
|||
--> |
|||
== Примечания == |
|||
Из предисловия к третьему изданию [[Книга песен (Гейне)|«Книги песен»]] (1839). Во французском издании ({{книга|автор=Н. Heine|заглавие=Poèmes et légendes|год=1855}}) эти стихи были даны как «прелюдия» к [[Лирическое интермеццо (Гейне)|«Лирическому интермеццо»]]. {{Альтернативные переводы/de/Das ist der alte Märchenwald}} |
|||
{{примечания}} |
|||
{{PD-simple-translate}} |
|||
[[Категория:Списки редакций]] |
|||
[[Категория:Книга песен (Гейне)]] |
|||
[[Категория:Поэзия Генриха Гейне]] |
|||
[[Категория:Переводы, выполненные Михаилом Ларионовичем Михайловым]] |
|||
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]] |
|||
[[Категория:Литература 1839 года]] |
|||
[[Категория:Литература 1858 года]] |
Версия от 12:01, 15 сентября 2021
«Снова я в сказочном старом лесу…» |
Оригинал: нем. «Das ist der alte Märchenwald…». — Из сборника «Книга песен». Перевод опубл.: 1858[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 256—257.. |
Примечания
Из предисловия к третьему изданию «Книги песен» (1839). Во французском издании (Н. Heine. Poèmes et légendes. — 1855.) эти стихи были даны как «прелюдия» к «Лирическому интермеццо». См. также перевод Блока.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Библиотека для чтения», 1858, т. 147, отд. I, с. 147—148; затемъ въ книгѣ Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 1—4. и Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 122—124..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |