Слышу ли песенки звуки (Гейне; Фет)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена источника для переводов А. А. Фета
м робот добавил: fi:Kun laulun soivan kuulen; косметические изменения
Строка 1: Строка 1:

{{Отексте
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=100%
|КАЧЕСТВО=100%
Строка 32: Строка 31:
Можетъ-быть, выплачу тамъ.
Можетъ-быть, выплачу тамъ.
</poem>{{poem-off}}
</poem>{{poem-off}}
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->


[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
Строка 39: Строка 39:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->


[[de:Hör’ ich das Liedchen klingen]]
[[de:Hör’ ich das Liedchen klingen]]
[[fi:Kun laulun soivan kuulen]]

Версия от 23:27, 20 декабря 2010

Слышу ли пѣсенки звуки…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Оригинал: нем. «Hör’ ich das Liedchen klingen…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 216.

* * *


Слышу ли пѣсенки звуки,
Той, что́ пѣвала она, —
Снова томительной муки
Грудь, какъ бывало, полна.

Такъ и потянетъ невольно
Въ горы, да къ тёмнымъ лѣсамъ, —
Всё, что́ и горько, и больно,
Можетъ-быть, выплачу тамъ.